
Nachfolgend der Liedtext Gravity Interpret: GARNiDELiA mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
GARNiDELiA
「バース1」
目に映るモノすべて
つまらない モノクロみたい
世界が急に色づいた
君に触れた一瞬(とき)
コトバなんて要らない
不確かな約束より
確かな今を抱きしめて
夜が終わるまで
「プリコーラス」
私の体を
焼き尽くすような
光をずっと待っていたの
「コーラス」
寄せては返す想い
それはまるで波のよう
知りたくて触れたくて見つめる度惹かれてゆく
境界線飛び越えて
もっと強く引き寄せて
夜空に浮かぶ月
重なる影照らしていた
「バース2」
目に見えるモノだけじゃ
辛くて計れなくて
真実なんて泡沫
お伽話だね
永遠より尊い
運命を信じさせて
突き動かされる衝動に
飲み込まれそう
「プリコーラス」
私の心を
かき乱す
痛みさえ愛しさに変わってゆく
「コーラス」
満ちては欠ける想い
惑わす君の瞳
届けたい届かないそれでもまた魅かれている
境界線撃ちぬいて
もっと深く貫いて
夜空に浮かぶ月 重なる影照らしていた
「ブリッジ」
からめた指先
近づく吐息
結ばれないと知っていても
どれだけ罪を重ねてもいい
愛してほしい
「フーク」
満ちては欠ける想い
惑わす君の瞳
届けたい届かないそれでもまた魅かれている
「コーラス」
寄せては返す想い
それはまるで波のよう
知りたくて触れたくて見つめる度惹かれてゆく
境界線飛び越えて
もっと強く引き寄せて
夜空に浮かぶ月 重なる影照らしていた
戸惑いは
波に消えた
"Bad 1"
Alles, was Sie sehen
Es sieht aus wie langweiliges Monochrom
Die Welt änderte plötzlich ihre Farbe
Der Moment, als ich dich berührte
Ich brauche keine Worte
Als ein unsicheres Versprechen
Umarme die sichere Gegenwart
Bis zum Ende der Nacht
"Vorchor"
Mein Körper
Wie Ausbrennen
Ich habe auf das Licht gewartet
"Chor"
Gedanken zum Zurückbringen
Es ist wie eine Welle
Ich möchte es wissen, ich möchte es berühren, und jedes Mal, wenn ich es anstarre, fühle ich mich zu ihm hingezogen
Über die Grenze springen
Stärker ziehen
Der Mond, der am Nachthimmel schwebt
Ich leuchtete auf die überlappenden Schatten
"Bad 2"
Nur sichtbare Dinge
Es ist so schmerzhaft, dass ich es nicht messen kann
Die Wahrheit ist eine Blase
Es ist ein Märchen
Kostbarer als die Ewigkeit
Lass mich an das Schicksal glauben
Zum Drang, geschoben zu werden
Wird wahrscheinlich verschluckt
"Vorchor"
Mein Herz
Stören
Sogar Schmerz wird zu Liebe
"Chor"
Gefühle, die voll und mangelhaft sind
Irreführung Ihrer Augen
Ich möchte es liefern, ich kann es nicht erreichen, aber ich bin immer noch fasziniert
Schießen Sie durch die Grenze
Geh tiefer
Der Mond, der am Nachthimmel schwebte, schien auf die überlappenden Schatten
"Brücke"
Verschränkte Fingerspitzen
Seufzen nähert sich
Auch wenn du weißt, dass du nicht gefesselt werden kannst
Egal wie sehr du sündigst
ich möchte, dass du mich liebst
"Haken"
Gefühle, die voll und mangelhaft sind
Irreführung Ihrer Augen
Ich möchte es liefern, ich kann es nicht erreichen, aber ich bin immer noch fasziniert
"Chor"
Gedanken zum Zurückbringen
Es ist wie eine Welle
Ich möchte es wissen, ich möchte es berühren, und jedes Mal, wenn ich es anstarre, fühle ich mich zu ihm hingezogen
Über die Grenze springen
Stärker ziehen
Der Mond, der am Nachthimmel schwebte, schien auf die überlappenden Schatten
Ich bin verwirrt
In den Wellen verschwunden
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.