The Bush Girl - Gary Shearston
С переводом

The Bush Girl - Gary Shearston

  • Erscheinungsjahr: 2009
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 3:59

Nachfolgend der Liedtext The Bush Girl Interpret: Gary Shearston mit Übersetzung

Liedtext " The Bush Girl "

Originaltext mit Übersetzung

The Bush Girl

Gary Shearston

Оригинальный текст

So you rode from the range where your brothers select

Through the ghostly, grey bush in the dawn

You rode slowly at first, lest her heart should suspect

That you were so glad to be gone;

You had scarcely the courage to glance back at her

By the homestead receding from view

And you breathed with relief as you rounded the spur

For the world was a wide world to you…

Grey eyes that grow sadder than sunset or rain

Fond heart that is ever more true…

Firm faith that grows firmer for watching in vain

She’ll wait by the slip rails for you

Ah!

the world is a new and a wide one to you

But the world to your sweetheart is shut;

For a change never comes to the lonely bush homes

From the stockyard, the bush, and the hut;

And the only relief from the dullness she feels

When ridges grow softened and dim;

And away in the dusk to the slip rails she steals

To dream of past meetings «with him»

Grey eyes that grow sadder than sunset or rain

Fond heart that is ever more true…

Firm faith that grows firmer for watching in vain

She’ll wait by the slip rails for you

Do you think, where, in place of bare fences, dry creeks

Clear streams and green hedges are seen

Where the girls have the lily and rose in their cheeks

And the grass in midsummer is green

Do you think, now and then, now or then in the whirl

Of the city, while London is new

Of that hut in the bush and the freckled faced girl

Who is eating her heart out for you?

Grey eyes that grow sadder than sunset or rain

Bruised heart that is ever more true…

Fond faith that is firmer for trusting in vain

She waits by the slip rails for you

Перевод песни

Also bist du aus dem Bereich geritten, den deine Brüder ausgewählt haben

Durch den gespenstischen, grauen Busch in der Morgendämmerung

Du bist zuerst langsam geritten, damit ihr Herz es nicht ahnt

Dass du so froh warst, weg zu sein;

Du hattest kaum den Mut, zu ihr zurückzublicken

Indem das Gehöft aus dem Blickfeld gerät

Und Sie atmeten erleichtert auf, als Sie den Sporn umrundeten

Denn die Welt war für dich eine weite Welt …

Graue Augen, die trauriger werden als Sonnenuntergang oder Regen

Liebes Herz, das immer wahrer wird…

Fester Glaube, der fester wird, um vergebens zuzusehen

Sie wird an den Gleitschienen auf dich warten

Ah!

die Welt ist für dich neu und weit

Aber die Welt ist deinem Schatz verschlossen;

Denn eine Abwechslung kommt nie in die einsamen Buschhäuser

Vom Viehhof, dem Busch und der Hütte;

Und die einzige Erleichterung von der Dumpfheit, die sie empfindet

Wenn Grate weicher und dunkler werden;

Und weg in der Dämmerung zu den Gleitschienen, die sie stiehlt

Von vergangenen Begegnungen «mit ihm» träumen

Graue Augen, die trauriger werden als Sonnenuntergang oder Regen

Liebes Herz, das immer wahrer wird…

Fester Glaube, der fester wird, um vergebens zuzusehen

Sie wird an den Gleitschienen auf dich warten

Denken Sie, wo anstelle von kahlen Zäunen trockene Bäche

Klare Bäche und grüne Hecken sind zu sehen

Wo die Mädchen die Lilie und die Rose in ihren Wangen haben

Und das Gras im Hochsommer ist grün

Denken Sie ab und zu, ab und zu im Wirbel

Von der Stadt, während London neu ist

Von dieser Hütte im Busch und dem sommersprossigen Mädchen

Wer frisst ihr Herz für dich?

Graue Augen, die trauriger werden als Sonnenuntergang oder Regen

Zerschlagenes Herz, das immer wahrer wird …

Vertrauen, das fester ist, um vergebens zu vertrauen

Sie wartet an den Gleitschienen auf dich

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.