Presto - Generic Animal, Franco126
С переводом

Presto - Generic Animal, Franco126

Год
2020
Язык
`Italienisch`
Длительность
196820

Nachfolgend der Liedtext Presto Interpret: Generic Animal, Franco126 mit Übersetzung

Liedtext " Presto "

Originaltext mit Übersetzung

Presto

Generic Animal, Franco126

Оригинальный текст

Tutti i mattoni che fanno un palazzo

Non li puoi contare, sennò cade giù

Tu fidati, certo, che queste pareti

Son fatte di ghiaccio, non si scioglie più

Ho letto due libri che parlan di guerra

Non dicono niente, me la fai già tu

Ho letto due libri che parlan di guerra

Non dicono niente, me la fai già tu

Quando mi spiegherai

Dormire, come fai?

Se quando la notte ti scrivo

Mi chiedo: «Risponderai?»

Sei sveglia presto

Io invece resto qui a marcire

Mi prendo il resto della giornata

Per andarmene via

Chi me lo fa fare di scrollarmi di dosso il sonno co' una doccia fredda?

E poi affogare un biscotto nel latte e mangiarlo prima che si spezza

E vestirsi a caso con le prime cose pescate dall’armadio a muro

Salutare con una spallata il vicino che scende i gradini uno a uno

Poi di fuori coi clacson che impazzano, i passi si affrettano lungo le strade

Le saracinesche che sbattono, gli autobus che tardano ad arrivare

In una corsa contro il tempo, io già lo so che perderei

Mi chiedo tu com'è che fai, io già lo so che impazzirei

Spengo la luce, mi sveglio in una bara

Ho gli occhi stropicciati, rimango in pigiama

Non esco di casa, ho letto già la trama

Ho letto già la trama, ho letto già la trama

Quando mi spiegherai

Dormire, come fai?

Se quando la notte ti scrivo

Mi chiedo: «Risponderai?»

Sei sveglia presto

Io invece resto qui a marcire

Mi prendo il resto della giornata

Per andarmene via

Quando mi spiegherai-ai

Dormire, come fai?

Se quando la notte ti scrivo

Mi chiedo: «Rispondera-a-ai?»

Sei sveglia presto

Io invece resto qui a marcire

Mi prendo il resto della giornata

Per andarmene via

Перевод песни

Alle Steine, die ein Gebäude ausmachen

Zählen kann man sie nicht, sonst fällt sie runter

Sie vertrauen natürlich darauf, dass diese Mauern

Sie bestehen aus Eis, es schmilzt nicht mehr

Ich habe zwei Bücher gelesen, in denen es um Krieg geht

Sie sagen nichts, du tust es mir schon an

Ich habe zwei Bücher gelesen, in denen es um Krieg geht

Sie sagen nichts, du tust es mir schon an

Wann erklärst du es mir

Wie schläfst du?

Wenn ich dir nachts schreibe

Ich frage mich: "Wirst du antworten?"

Du bist früh auf den Beinen

Aber ich bleibe hier, um zu verrotten

Ich nehme den Rest des Tages

Wegzugehen

Wer bringt mich dazu, mit einer kalten Dusche den Schlaf abzuschütteln?

Und dann einen Keks in Milch ertränken und ihn essen, bevor er zerbricht

Und sich wahllos mit den ersten Sachen aus dem Einbauschrank anziehen

Ein Schulter-Hallo zum Nachbarn, der nach und nach die Stufen herunterkommt

Dann draussen, die Hupen dröhnen, die Schritte eilen durch die Strassen

Die Fensterläden, die zuschlagen, die Busse, die langsam ankommen

Bei einem Wettlauf gegen die Zeit weiß ich bereits, dass ich verlieren würde

Ich frage mich, wie du das machst, ich weiß schon, dass ich verrückt werden würde

Ich mache das Licht aus, wache in einem Sarg auf

Meine Augen sind gerunzelt, ich bleibe in meinem Schlafanzug

Ich verlasse das Haus nicht, ich habe die Handlung bereits gelesen

Ich habe die Handlung bereits gelesen, ich habe die Handlung bereits gelesen

Wann erklärst du es mir

Wie schläfst du?

Wenn ich dir nachts schreibe

Ich frage mich: "Wirst du antworten?"

Du bist früh auf den Beinen

Aber ich bleibe hier, um zu verrotten

Ich nehme den Rest des Tages

Wegzugehen

Wann erklärst du es mir

Wie schläfst du?

Wenn ich dir nachts schreibe

Ich frage mich: "Wird er antworten-zu-zu?"

Du bist früh auf den Beinen

Aber ich bleibe hier, um zu verrotten

Ich nehme den Rest des Tages

Wegzugehen

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.