
Nachfolgend der Liedtext Primeira Interpret: Genes mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Genes
Eu disse-lhe que não sabia dançar
Ela disse que não havia mal em tentar
Então vesti a armadura
Agarrei-lhe na cintura
Távamos na pista
E a malta da xita não parava de rir
Porque não sabiam que esse puto ia assumir
A gaja mais gira da noite, eu não podia mentir
Tinha suor a sair
A pensar se a dama tava-se ou não a divertir
Refrão
Mas ela não soltou, isso diz tudo
Então nunca largues a minha mão, eu já não sou um miúdo
Quero ir beber café contigo
Sou do montijo, preciso de um guia
Podemos até ser mais que amigos
Só desejo ver-te de dia
Preciso de um sítio pa crashar
Sabes que tenho uns gigs pra dar
Se eu ficar a dormir em lisboa sabes quanto dinheiro é que vou poupar?
(miúda) «tenho um colchão
Olha a mão, atreve-te a ser abusado
Dou-te um soco tão grande vão declarar que esse dia é feriado»
Deixa-me anotar a tua morada, tenho o coração a mil
(miúda) «acalma-te, encontra-te comigo ao anoitecer na praça do chile»
Levou-me para casa dela vivia com dois roomates
Mostrou-me o quarto onde eu ia dormir a cama tava feita
Olhou para mim e disse que hoje se sentia feia
Eu respondi e disse que nunca a tinha visto tão perfeita
Quando eu tava a dormir
Ela foi ao meu quarto
Debaixo dos lençóis
Deitou-se ao meu lado…
Mas olha é a minha primeira vez… não sei se consigo
«não tens de te preocupar… porque ela vai ser comigo»
Ich sagte ihm, dass ich nicht tanze
Sie sagte, es könne nicht schaden, es zu versuchen
Also trug ich die Rüstung
Ich packte ihn an der Hüfte
Wir waren auf der Strecke
Und die Xita-Leute konnten nicht aufhören zu lachen
Weil sie nicht wussten, dass dieses Kind übernehmen würde
Das heißeste Mädchen der Nacht, ich konnte nicht lügen
Es kam Schweiß heraus
Fragte sich, ob die Dame Spaß hatte oder nicht
Chor
Aber sie ließ nicht locker, das sagt alles
Also lass meine Hand niemals los, ich bin kein Kind mehr
Ich möchte mit dir Kaffee trinken gehen
Ich komme aus Montijo, ich brauche einen Führer
Wir können sogar mehr als nur Freunde sein
Ich will dich nur tagsüber sehen
Ich brauche einen Platz zum Schlafen
Du weißt, ich habe ein paar Gigs zu geben
Wenn ich in Lissabon übernachte, wissen Sie, wie viel Geld ich sparen werde?
(Mädchen) «Ich habe eine Matratze
Schau auf die Hand, wage es, missbraucht zu werden
Ich schlage dich so hart, dass sie diesen Tag zum Feiertag erklären werden»
Lass mich deine Adresse aufschreiben, mein Herz rast
(Mädchen) «Beruhige dich, triff mich in der Abenddämmerung auf dem Platz in Chile»
Brachte mich zu ihrem Haus, lebte mit zwei Mitbewohnern
Er zeigte mir das Zimmer, in dem ich schlafen würde, das Bett war gemacht
Sie sah mich an und sagte, dass sie sich heute hässlich fühle
Ich antwortete und sagte, dass ich sie noch nie so perfekt gesehen hatte
Als ich schlief
Sie ging in mein Zimmer
Unter der Bettdecke
Er legte sich neben mich...
Aber schau, es ist mein erstes Mal... Ich weiß nicht, ob ich das kann
«Du brauchst dir keine Sorgen zu machen... denn sie wird bei mir sein»
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.