Nachfolgend der Liedtext Dio Privato Interpret: Gianluca Grignani mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Gianluca Grignani
E se io avessi un Dio privato
che vive come vivo io con i comfort che ho
adesso ho anch’io eh gi
E se io avessi un Dio privato
che ride come rido io per i motivi che so io eh gi !
Mi capirebbe molto meglio anche perch poi
Gli conviene e lascierebbe nel mio orto
Crescere anche le piante che non vengono su bene
Dio privato l¬ seduto sul sof
Dio privato faccio quello che mi va
Oh Dio privato stai l¬ pure sul sof e tieni il tempo che io faccio musica
E se io vessi un Dio privato che sbaglia come sbaglio io
E tocca il fondo a modo mio
E se io avessi un Dio privato con tutti i vizi che c’ho io
E le maniere che uso io
E se io avessi un Dio privato che vive il mondo a modo mio!!!
Was wäre, wenn ich einen privaten Gott hätte
der lebt, wie ich lebe, mit den Annehmlichkeiten, die ich habe
jetzt hab ich auch eh schon
Was wäre, wenn ich einen privaten Gott hätte
der lacht, wie ich lache, aus den Gründen, die ich kenne, eh gi!
Er würde mich dann auch viel besser verstehen warum
Es passt zu ihm und er würde in meinem Garten gehen
Züchte auch Pflanzen, die nicht gut wachsen
Private Gott sitzt dort auf dem Sofa
Privater Gott, ich mache, was mir gefällt
Oh privater Gott, bleib dort auf dem Sofa und halte die Zeit, in der ich Musik mache
Was wäre, wenn ich einen privaten Gott hätte, der genauso falsch liegt wie ich
Und es trifft den Tiefpunkt meines Weges
Was wäre, wenn ich einen privaten Gott mit all den Lastern hätte, die ich habe?
Und die Wege, die ich benutze
Was wäre, wenn ich einen privaten Gott hätte, der die Welt auf meine Weise lebt !!!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.