Сомбреро - Gidayyat

Сомбреро - Gidayyat

  • Erscheinungsjahr: 2020
  • Dauer: 1:51

Nachfolgend der Liedtext Сомбреро Interpret: Gidayyat mit Übersetzung

Liedtext " Сомбреро "

Originaltext mit Übersetzung

Сомбреро

Gidayyat

Originaltext

Начнем в отеле

А закончим на берегу

Сомбреро падает в пути

Где-то в цветочном саду

А я не знаю, почему

Себя сдержать не могу

Я, будто, на поводу

С ней я в бреду пропаду

Weila-weila

Она так посмотрела

В голову без прицела

Дикая, как пантера

Weila-weila

В танце ты бомбалейла

Наколяя атмосферу

Что же это за манера?

Голосом твоим небо запело

Вдали на луну воет "Акелла"

Мама "Мехико", weila-la-weila

Солнце да огни

И песок под ногами согрела

Люди думают, ты одурела

Мама "Мехико", weila-la-weila

Сердце мне верни

Начнем в отеле

А закончим на берегу

Сомбреро падает в пути

Где-то в цветочном саду

А я не знаю, почему

Себя сдержать не могу

Я, будто, на поводу

С ней я в бреду пропаду

O, weila-weila

Довела до без предела

Музыкой ты заболела

Дикая, как пантера

Weila-weila

В голове моей застряла

Наколяя атмосферу

Что же это за манера?

Weila-weila, разлетелась

Мы подряд розгорали, шумели

Проводили людей до их цели

К солнцу и в дождей

Weila-weila, мы в постели

Будто, на берегу и в отеле

Мы подряд розгорали, шумели

Сердце мне верни

Начнем в отеле

А закончим на берегу

Сомбреро падает в пути

Где-то в цветочном саду

А я не знаю, почему

Себя сдержать не могу

Я, будто, на поводу

С ней я в бреду пропаду

Начнем в отеле

А закончим на берегу

Сомбреро падает в пути

Где-то в цветочном саду

А я не знаю, почему

Себя сдержать не могу

Я, будто, на поводу

С ней я в бреду пропаду

Liedübersetzung

Начнем в отеле

А закончим на берегу

Сомбреро падает в пути

Где-то в цветочном саду

А я не знаю, почему

Себя сдержать не могу

Я, будто, на поводу

С ней я в бреду пропаду

Weila-weila

Она так посмотрела

В голову без прицела

Дикая, как пантера

Weila-weila

В танце ты бомбалейла

Наколяя атмосферу

Что же это за манера?

Голосом твоим небо запело

Вдали на луну воет "Акелла"

Mama "Мехико", weila-la-weila

Солнце да огни

И песок под ногами согрела

Люди думают, ты одурела

Mama "Мехико", weila-la-weila

Сердце мне верни

Начнем в отеле

А закончим на берегу

Сомбреро падает в пути

Где-то в цветочном саду

А я не знаю, почему

Себя сдержать не могу

Я, будто, на поводу

С ней я в бреду пропаду

O weila-weila

Довела до без предела

Музыкой ты заболела

Дикая, как пантера

Weila-weila

В голове моей застряла

Наколяя атмосферу

Что же это за манера?

Weila-weila, разлетелась

Мы подряд розгорали, шумели

Проводили людей до их цели

К солнцу и в дождей

Weila-weila, мы в постели

Будто, на берегу и в отеле

Мы подряд розгорали, шумели

Сердце мне верни

Начнем в отеле

А закончим на берегу

Сомбреро падает в пути

Где-то в цветочном саду

А я не знаю, почему

Себя сдержать не могу

Я, будто, на поводу

С ней я в бреду пропаду

Начнем в отеле

А закончим на берегу

Сомбреро падает в пути

Где-то в цветочном саду

А я не знаю, почему

Себя сдержать не могу

Я, будто, на поводу

С ней я в бреду пропаду

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.