Nachfolgend der Liedtext Chacun pour soi Interpret: Giedre mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Giedre
Tu sais ta stérilité tout le monde s’en fou
Autant que des bouts de verre coincés dans ton genoux
Personne n’en a non plus grand chose à faire
que ce soit bizarre d’apprendre que ton père c’est ton frère
Tu sais dans la vie c’est chacun pour soi
c’est chacun pour soi et personne pour toi
lalala…
En vrai ton overdose dans les toilettes du bistrot
Au pire ça perturbera juste l’apéro
Et tu peux pleuré parce que tu as vu tes enfants mourir
Nous tu sais ça ne nous empêche pas de dormir
Tu sais dans la vie c’est chacun pour soi
c’est chacun pour soi et personne pour toi
lalala…
Alors avant de nous accablé de ta tristesse
Demande toi avant si ça nous intéresse
Et tu verras que bien souvent la réponse à ta question… en c’est non
Tu sais dans la vie c’est chacun pour soi
c’est chacun pour soi et personne pour toi
lalala…
(Merci à Mélanie pour cettes paroles)
Du kennst deine Sterilität, niemand kümmert sich darum
So viel wie Glasscherben, die in deinen Knien stecken
Es interessiert auch niemanden
Es ist komisch zu erfahren, dass dein Vater dein Bruder ist
Wissen Sie, im Leben ist jeder für sich
Es ist jeder für sich und niemand für dich
lalala…
In echt deine Überdosis in den Toiletten des Bistros
Im schlimmsten Fall stört es nur den Aperitif
Und du kannst weinen, weil du deine Kinder sterben gesehen hast
Wir wissen, dass es uns nicht vom Schlafen abhält
Wissen Sie, im Leben ist jeder für sich
Es ist jeder für sich und niemand für dich
lalala…
Also, bevor Sie uns mit Ihrer Traurigkeit überwältigen
Fragen Sie vorher, ob wir interessiert sind
Und Sie werden sehen, dass die Antwort auf Ihre Frage ziemlich oft ... nein ist
Wissen Sie, im Leben ist jeder für sich
Es ist jeder für sich und niemand für dich
lalala…
(Danke an Melanie für diesen Text)
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.