Nachfolgend der Liedtext January Git Interpret: Gilbert O'Sullivan mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Gilbert O'Sullivan
I still believe in Sunday as being a day of rest
And maybe it’s because I’m an Irishman
That I like Dublin best
Still whose who are you to tell me I’m alright Fred
But don’t let that worry your son
For when he grows up and gets blown out of here
Have yourself A-tomic bomb
Now introducing Maisie (Maisie) and on my right Will be
Both of whom are here now represented by
Our good friend U.V.I.P
Whose mundane conjectural I’d recommend
Only if you like rocking jazz
Intermingled with an ounce of U double K
Full of eastern Raj Matazz
Close your eyes and the door don’t forge-t
If you do I take it you know what to expect
Still whose who are you to tell me I’m alright
Fred but don’t let that worry your son
For when he grows up and gets blown out of here
Have yourself a (really)
Tour-de-force-a (yearly)
Non-de-plume A-tomic bomb
Feeling tired one degree under Oh —
What you need is picking up so off you go
(Get picked up you know)
Whose mundane conjectural I’d recommend
Only if you like rocking jazz
Intermingled with an ounce of U double K
Full of Eastern (promise)
Without a doubting (Thomas)
Polynesian Raj Matazz
Ich glaube immer noch daran, dass der Sonntag ein Ruhetag ist
Und vielleicht liegt es daran, dass ich Ire bin
Dass mir Dublin am besten gefällt
Trotzdem, wer bist du, dass du mir sagst, dass es mir gut geht, Fred
Aber lass das deinen Sohn nicht beunruhigen
Denn wenn er erwachsen wird und hier rausgeflogen wird
Haben Sie Atombombe
Jetzt stellen wir Maisie (Maisie) und zu meiner Rechten Will be vor
Beide werden hier nun vertreten durch
Unser guter Freund U.V.I.P
Wessen banale Vermutung ich empfehlen würde
Nur wenn Sie rockigen Jazz mögen
Vermischt mit einer Unze U Double K
Voller östlicher Raj Matazz
Schließe deine Augen und vergiss die Tür nicht
Wenn ja, nehme ich an, wissen Sie, was Sie erwartet
Trotzdem, wer bist du, mir zu sagen, dass es mir gut geht
Fred, aber lass das deinen Sohn nicht beunruhigen
Denn wenn er erwachsen wird und hier rausgeflogen wird
Gönnen Sie sich (wirklich)
Tour-de-force-a (jährlich)
Non-de-plume Atombombe
Sich ein Grad müde fühlen unter Oh —
Was Sie brauchen, ist abholen also gehen Sie los
(Abgeholt werden, weißt du)
Wessen banale Vermutung ich empfehlen würde
Nur wenn Sie rockigen Jazz mögen
Vermischt mit einer Unze U Double K
Voller Ostern (Versprechen)
Ohne Zweifel (Thomas)
Der Polynesier Raj Matazz
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.