
Nachfolgend der Liedtext Escurinho Interpret: Gilberto Gil mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Gilberto Gil
O escurinho era um escuro direitinho
Agora está com a mania de brigão
Parece praga de madrinha ou macumba
De alguma escurinha que ele fez ingratidão
Saiu de cana ainda não faz uma semana
Logo a mulher do Zé Pretinho carregou
Botou abaixo o tabuleiro da baiana
Porque pediu fiado e ela não fiou
Já foi no Morro do Cabrito procurar conflito
Já foi no Morro do Macaco
Já bateu num bamba
Já foi no Morro da Formiga pra fazer intriga
Já foi no Morro do Pinto acabar com o samba
Ah, ah, ah…
O escurinho era um escuro direitinho
Agora está com a mania de brigão
Parece praga de madrinha ou macumba
De alguma escurinha que ele fez ingratidão
Saiu de cana ainda não faz uma semana
Logo a mulher do Zé Pretinho carregou
Botou abaixo o tabuleiro da baiana
Porque pediu fiado e ela não fiou
Já foi no Morro do Cabrito procurar conflito
Já foi no Morro do Macaco
Já bateu num bamba
Já foi no Morro da Formiga pra fazer intriga
Já foi no Morro do Pinto acabar com o samba
Ah, ah, ah…
Era escurinho era um escuro direitinho
Agora está com a mania de brigão
Gão, gão, gão, gão…
Botou abaixo o tabuleiro da baiana
Porque pediu fiado e ela não fiou
Não, não, ela não fiou
Não, não, ela não fiou
Die Dunkelheit war eine richtige Dunkelheit
Jetzt hat er eine Manie für einen Kampf
Sieht aus wie die Pest oder Macumba einer Patin
Aus einer Dunkelheit, die er zur Undankbarkeit gemacht hat
Habe Zuckerrohr vor nicht einmal einer Woche verlassen
Bald trug Zé Pretinhos Frau
Er schlug das Baiana-Brett um
Weil sie um Kredit gebeten hat und es nicht getan hat
Ich war bereits in Morro do Cabrito auf der Suche nach Konflikten
Sie waren in Morro do Macaco
schon eine Bamba getroffen
Waren Sie schon einmal in Morro da Formiga, um zu intrigieren?
Er ist bereits nach Morro do Pinto gegangen, um den Samba zu beenden
Oh oh oh…
Die Dunkelheit war eine richtige Dunkelheit
Jetzt hat er eine Manie für einen Kampf
Sieht aus wie die Pest oder Macumba einer Patin
Aus einer Dunkelheit, die er zur Undankbarkeit gemacht hat
Habe Zuckerrohr vor nicht einmal einer Woche verlassen
Bald trug Zé Pretinhos Frau
Er schlug das Baiana-Brett um
Weil sie um Kredit gebeten hat und es nicht getan hat
Ich war bereits in Morro do Cabrito auf der Suche nach Konflikten
Sie waren in Morro do Macaco
schon eine Bamba getroffen
Waren Sie schon einmal in Morro da Formiga, um zu intrigieren?
Er ist bereits nach Morro do Pinto gegangen, um den Samba zu beenden
Oh oh oh…
Es war dunkel, es war nur dunkel
Jetzt hat er eine Manie für einen Kampf
Go Go Go GO…
Er schlug das Baiana-Brett um
Weil sie um Kredit gebeten hat und es nicht getan hat
Nein, nein, hat sie nicht
Nein, nein, hat sie nicht
Gilberto Gil • 1980
Gilberto Gil • 2018
Gilberto Gil • 2021
Gilberto Gil • 2014
Gilberto Gil • 2012
Gilberto Gil • 2014
Gilberto Gil • 2012
Nádia Figueiredo, Gilberto Gil, Joao Donato • 2019
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.