Nachfolgend der Liedtext Når Knoppar Brest Interpret: Glittertind mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Glittertind
Bendik blundar og smattar så godt,
og ligg der med mjuke kinn.
Eg er ute og luftar min skrott,
og ser ned på guten min.
Då trillar ei tåre som fell imot
grøn fridomtrong.
Dei finaste fargar den speglar
i skjøn sigersong.
Det var som du sa no' til meg,
eg anda inn orda:
«Du treng å få luft i ditt sår,
og no er det endeleg blitt vår.»
Det var som du heldt kringom meg,
frå hjarte ditt strøymde:
«Du treng å få luft i ditt sår,
og no er det endeleg blitt vår.»
Bendik kikkar og lyftar sin kropp,
og undrar: Kva er det som skjer?
På himmelen dansar det kvite på blått.
Han smiler no til meg og ler.
Då sløkkjer mitt auge sin tørst i
ein brønn, nok ein gong.
Som fjellbjørkeriset, eg spring ut
i grøn jubelsong.
Bendik schließt die Augen und ohrfeigt so gut,
und liege da mit weichen Wangen.
Ich lüfte meinen Kadaver,
und auf meinen Jungen herabblicken.
Dann fällt eine Träne, die dagegen fällt
grüne Fridomtrong.
Die feinsten Farben, die es reflektiert
im schönen Siegeslied.
Es war, als hättest du etwas zu mir gesagt,
Ich atme die Worte ein:
"Du musst Luft in deine Wunde bekommen,
und jetzt gehört es endlich uns."
Es war, als hättest du mich umströmt,
aus deinem Herzen floss:
"Du musst Luft in deine Wunde bekommen,
und jetzt gehört es endlich uns."
Bendik schaut und hebt seinen Körper,
und fragt sich: Was passiert?
Am Himmel tanzt Weiß in Blau.
Er lächelt mich jetzt an und lacht.
Dann stillt mein Auge seinen Durst
ein Brunnen, ein anderer Gong.
Wie das Bergbirkeneis laufe ich aus
im grünen Jubellied.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.