An Englishman In New York - Godley & Creme
С переводом

An Englishman In New York - Godley & Creme

  • Альбом: Cry: The Very Best Of

  • Erscheinungsjahr: 2013
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 5:51

Nachfolgend der Liedtext An Englishman In New York Interpret: Godley & Creme mit Übersetzung

Liedtext " An Englishman In New York "

Originaltext mit Übersetzung

An Englishman In New York

Godley & Creme

Оригинальный текст

Demented New York athletes staggering 'round the block

Deforned Chicanos pour in Chicago’s rolling stock

Digital bathrooms drilling for furs

Surgical stockings marked his and hers

Guggenheim attitudes back to back

With Jewish Baroque

No way street

No way street

No way street

Happy to see you, have a nice day!

Defecting Russian dancers dance into Hockney prints

Exclusive to Bloomingdale’s, gift-wrapped in red

From the land of blue rinse

They boggle at menus in Olde English verse

«Ode to a Burger» by Keats at his worst

The hissing of omelets, the breaking of legs

Don’t shoot till you see the whites of their eggs

The pink fillet mignon looks black on the negs

Strange apparatus

You’ve never seen

Strange apparatus, even stranger theme

Street alligators

Big Anglophile

Will navigate us through a change of style

I came, I saw

What manner of beast is this?

New York, you talk a little bit left of center

A scream, a shout

New York is throwing its weight about

Walk tall, walk straight

Spit the world right in the eye

The stronger the wood the straighter the arrow

Dismembered hopeful My Lai veterans queuing for sleaze

«Sorry, no dogs, no fags, no Shriners, and no amputees»

Sexual athlete applies for audition

Willing to make it in any position

Just one of the extras with blood on their faces

In «Snow White and the Seven Basket Cases»

I’m happy and dopey and dirty in places

No way street

No way street

No way street

Lock up your daughters (Avon crawling!)

Devoted collectors of paraphernalia out walking the rock

Battle and bitch for the ultimate kitsch

Of a crucifix clock

Two miniature Romans, running on rails

Appear every hour and bang in the nails

I’ve got to have it, Christ, I gotta be the first

On our block

Disturbing facts about Nazi splinter groups seen on the news

They’re picketing synagogues and claiming that

Hitler was King of the Jews

Caught in the tunnel an ambulance howls

A men’s room attendant is flapping his jowls

(Shh, Howard Johnson is moving his bowels)

Strange apparatus

You’ve never seen

Strange apparatus, even stranger theme

Street alligators

Big Anglophile

Will navigate us through a change of style

Strange apparatus

You’ve never seen

Strange apparatus, even stranger theme

Walk tall, walk straight

Spit the world right in the eye

The stronger the wood the straighter the arrow

No way street

No way street

No way street

No way street

No way street

No way street

No way street

No way street

Перевод песни

Wahnsinnige New Yorker Athleten, die um den Block taumeln

Deformierte Chicanos strömen in Chicagos Rollmaterial

Digitale Badezimmer, die nach Pelzen bohren

Chirurgische Strümpfe kennzeichneten seine und ihre

Guggenheim-Attitüde Rücken an Rücken

Mit jüdischem Barock

Keine Einbahnstraße

Keine Einbahnstraße

Keine Einbahnstraße

Ich freue mich, Sie zu sehen. Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag!

Überlaufende russische Tänzer tanzen in Hockney-Drucke

Exklusiv bei Bloomingdale’s, in roter Geschenkverpackung

Aus dem Land der blauen Spülung

Sie staunen über Speisekarten in altenglischen Versen

«Ode to a Burger» von Keats in seiner schlimmsten Form

Das Zischen von Omeletts, das Brechen von Beinen

Schießen Sie nicht, bis Sie das Eiweiß ihrer Eier sehen

Das rosa Filet Mignon sieht auf den Negs schwarz aus

Seltsamer Apparat

Du hast noch nie gesehen

Seltsamer Apparat, noch seltsameres Thema

Straßenalligatoren

Großer Anglophiler

Wird uns durch einen Stilwechsel führen

Ich kam, ich sah

Was ist das für eine Bestie?

New York, Sie sprechen etwas links von der Mitte

Ein Schrei, ein Schrei

New York wirft sein Gewicht herum

Gehen Sie aufrecht, gehen Sie geradeaus

Spucken Sie die Welt direkt ins Auge

Je stärker das Holz, desto gerader der Pfeil

Zerstückelte, hoffnungsvolle My-Lai-Veteranen, die Schlange stehen für Schmierereien

«Entschuldigung, keine Hunde, keine Schwuchteln, keine Shriner und keine Amputierten»

Sexualsportler bewirbt sich zum Vorsprechen

Bereit, es in jeder Position zu schaffen

Nur eine der Statisten mit Blut im Gesicht

In «Schneewittchen und die sieben Körbe»

Ich bin an manchen Stellen glücklich und benommen und dreckig

Keine Einbahnstraße

Keine Einbahnstraße

Keine Einbahnstraße

Sperren Sie Ihre Töchter ein (Avon kriecht!)

Engagierte Sammler von Utensilien, die auf dem Felsen spazieren gehen

Battle and bitch um den ultimativen Kitsch

Von einer Kruzifixuhr

Zwei Miniatur-Römer, die auf Schienen laufen

Erscheinen jede Stunde und schlagen in die Nägel

Ich muss es haben, Herrgott, ich muss der Erste sein

Auf unserem Block

Beunruhigende Fakten über Nazi-Splittergruppen in den Nachrichten

Sie stellen Streikposten vor Synagogen und behaupten das

Hitler war König der Juden

Im Tunnel gefangen, heult ein Krankenwagen

Ein Toilettenwärter flattert mit den Wangen

(Shh, Howard Johnson entleert seinen Darm)

Seltsamer Apparat

Du hast noch nie gesehen

Seltsamer Apparat, noch seltsameres Thema

Straßenalligatoren

Großer Anglophiler

Wird uns durch einen Stilwechsel führen

Seltsamer Apparat

Du hast noch nie gesehen

Seltsamer Apparat, noch seltsameres Thema

Gehen Sie aufrecht, gehen Sie geradeaus

Spucken Sie die Welt direkt ins Auge

Je stärker das Holz, desto gerader der Pfeil

Keine Einbahnstraße

Keine Einbahnstraße

Keine Einbahnstraße

Keine Einbahnstraße

Keine Einbahnstraße

Keine Einbahnstraße

Keine Einbahnstraße

Keine Einbahnstraße

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.