
Nachfolgend der Liedtext Trad Interpret: Golden Gate Quartet mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Golden Gate Quartet
Someone told me if you live in a glass house
You might die in a big earthquake
And end up with a stone in your mouth
I felt like kicking out when my boyfriend made me cry
But the loveliest fairy in the world
And her name is do as you would be done by
Kittenish behavior or is it she don’t care at all?
Hit 'em like a tank girl it’s their attitudes against the wall
Crush 'em with a crack sound and then hang 'em out to dry
Sprinkle a little big strong fairy dust right into their eyes
It’s the golden rule
So I read in some poem somewhere
It’s the golden rule
Jemand hat mir gesagt, wenn Sie in einem Glashaus leben
Sie könnten bei einem großen Erdbeben sterben
Und am Ende mit einem Stein im Mund enden
Ich hätte am liebsten rausgeschmissen, als mein Freund mich zum Weinen gebracht hat
Aber die schönste Fee der Welt
Und ihr Name ist „tue, was du tun würdest“.
Kätzchenartiges Verhalten oder ist es ihr überhaupt egal?
Schlag sie wie ein Panzermädchen, es ist ihre Einstellung gegen die Wand
Zerdrücke sie mit einem Knackgeräusch und hänge sie dann zum Trocknen auf
Streuen Sie ein wenig großen, starken Feenstaub direkt in ihre Augen
Es ist die goldene Regel
Also habe ich irgendwo ein Gedicht gelesen
Es ist die goldene Regel
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.