Любовь зла - Голос Омерики
С переводом

Любовь зла - Голос Омерики

  • Альбом: Большая жизнь

  • Erscheinungsjahr: 2008
  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 2:57

Nachfolgend der Liedtext Любовь зла Interpret: Голос Омерики mit Übersetzung

Liedtext " Любовь зла "

Originaltext mit Übersetzung

Любовь зла

Голос Омерики

Оригинальный текст

Костюмчик новенький, ботиночки со скрипом-

Я на живот и на пельмени променял.

И сексуального нет больше аппетиту,

А зохен вей (*1), майн Гот (*2), Ой, мама-кто же знал…,

Что так, в итоге, безобразно обернется

Моя любовь к одной девчонке со двора.

Тогда я думал, что сердечко разобьется

И под окошками дежурил до утра.

Меня мочил с башки до пят осенний дождик,

И с неба месяц насмехался надо мной:

«Ведь ты, братан, не олигарх, и не художник!

Не очень модный и не очень молодой!»

Быть может так-но я ее добился!

На зависть всем, в нее влюбленным пацанам!

На регистрации от счастья аж светился!

Друзья «медовый месяц» подарили нам.

Прошло пол года-вся иллюзия распалась.

От пылкой страсти не осталось и следа.

Она до свадьбы нежным ангелом казалась,

А оказалось, что-капризная пизда.

Ноль в холодильнике, шмотье по всей кваритире,

Менструхой намертво заляпан весь стульчак.

И мне хоккей не посмотреть, так как в эфире-

То Ури Геллер, блядь, то Ксения Собчак!

Я думал в сексе-то хоть все будет нормально,

Да только ей, чтобы оргазмы получать-

«Пороться» надобно со скоростью комбайна,

Пришлось обрезаться, чтоб сразу не кончать.

I hate this life!

It’s stupid fucking bollock!(*3)

Здесь Джонни Роттен (*4) бы сказал, наверно, так.

Мне двадцать пять, а выгляжу на сорок-

Вот лоханулся я, Пиздец!

Ну не мудак?!

Примечания:

Перевод песни

Der Anzug ist ganz neu, Stiefel mit Knarren

Ich habe es gegen meinen Magen und Knödel eingetauscht.

Und es gibt keinen sexuellen Appetit mehr,

A zohen wei (*1), mein Goth (*2), Oh, Mutter, wer wusste ...,

Was am Ende hässlich ausfallen wird

Meine Liebe zu einem Mädchen vom Hof.

Dann dachte ich, mein Herz würde brechen

Und unter den Fenstern war er bis zum Morgen im Dienst.

Herbstregen hat mich von Kopf bis Fuß durchnässt,

Und vom Himmel verspottete mich der Monat:

„Schließlich bist du, Bruder, kein Oligarch und kein Künstler!

Nicht sehr modisch und nicht sehr jung!“

Vielleicht ja, aber ich habe es geschafft!

Zum Neid aller, Jungs, die in sie verliebt sind!

Bei der Anmeldung strahlte er schon vor Glück!

Freunde "Flitterwochen" gaben uns.

Ein halbes Jahr ist vergangen, die ganze Illusion hat sich aufgelöst.

Von der glühenden Leidenschaft war keine Spur mehr übrig.

Sie wirkte wie ein sanfter Engel vor der Hochzeit,

Aber es stellte sich heraus, dass es eine kapriziöse Fotze war.

Null im Kühlschrank, Klamotten in der ganzen Wohnung,

Menstruhoy hat den gesamten Toilettensitz fest verschmutzt.

Und Eishockey kann ich nicht schauen, weil es auf Sendung ist

Entweder Uri Geller, verdammt noch mal, oder Ksenia Sobchak!

Ich dachte beim Sex wird wenigstens alles gut,

Ja, nur damit sie Orgasmen bekommt-

Es ist notwendig, mit der Geschwindigkeit eines Mähdreschers zu "stöbern",

Ich musste mich schneiden, um nicht gleich fertig zu werden.

Ich hasse dieses Leben!

Es ist verdammter Blödsinn!(*3)

Hier würde Johnny Rotten (*4) das wohl sagen.

Ich bin fünfundzwanzig, sehe aber aus wie vierzig

Da habe ich es vermasselt, du Bastard!

Na, kein Arschloch?!

Anmerkungen:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.