Nachfolgend der Liedtext Припев Interpret: Город 312 mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Город 312
Сначала в этой песне будет первый куплет,
Причем совсем неважно — смысл есть или нет.
И мы берем, рифмуем штампы типа «кровь"и «любовь»,
«Морозы», «роза», чтобы чисто в глаз, а не в бровь.
Ну, пора уже к припеву перейти не спеша,
Он, это, должен всех колбасить, чтоб горела душа,
И, чтобы Таня, Ваня, Коля, Оля, Саша и Лев
Орали вместе с нами, не стесняясь:
Припев!
Припев!
Припев!
Припев!
Второй куплет ща быстро накидаем — смотри,
Мы — профики, у нас хитов не два и не три,
А все четыре, ой, да че там скромничать — пять,
Тебе не слабо нашим звонким голосам подпевать.
Тебе не слава нашим звонким голосам подпевать…
Тебе не слава нашим звонким голосам подпевать…
Тебе не слава нашим звонким голосам подпевать…
Тебе не слава нашим звонким голосам подпевать…
Припев!
Припев!
Припев!
Припев!
Zuerst wird dieses Lied die erste Strophe haben,
Ob es sinnvoll ist oder nicht, ist eigentlich egal.
Und wir nehmen Reimstempel wie "Blut" und "Liebe",
"Frost", "Rose", also rein ins Auge, und nicht in die Augenbraue.
Nun, es ist Zeit, langsam zum Refrain überzugehen,
Er, dieser, muss alle wursten, damit die Seele brennt,
Und damit Tanya, Vanya, Kolya, Olya, Sasha und Lev
Schrie mit uns ohne Zögern:
Chor!
Chor!
Chor!
Chor!
Wir werfen schnell den zweiten Vers - schau,
Wir sind Profis, wir haben nicht zwei oder drei Hits,
Und alle vier, oh, warum bescheiden sein - fünf,
Sie sind nicht schwach, um mit unseren sonoren Stimmen mitzusingen.
Sie sind nicht die Herrlichkeit unserer sonoren Stimmen zum Mitsingen ...
Sie sind nicht die Herrlichkeit unserer sonoren Stimmen zum Mitsingen ...
Sie sind nicht die Herrlichkeit unserer sonoren Stimmen zum Mitsingen ...
Sie sind nicht die Herrlichkeit unserer sonoren Stimmen zum Mitsingen ...
Chor!
Chor!
Chor!
Chor!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.