Le hibou - Grégoire
С переводом

Le hibou - Grégoire

  • Альбом: Poésies de notre enfance

  • Erscheinungsjahr: 2015
  • Sprache: Französisch
  • Dauer: 1:25

Nachfolgend der Liedtext Le hibou Interpret: Grégoire mit Übersetzung

Liedtext " Le hibou "

Originaltext mit Übersetzung

Le hibou

Grégoire

Оригинальный текст

Caillou, genou, chou, pou, joujou, bijou,

Répétait sans fin le petit hibou.

Joujou, bijou, pou, chou, caillou, genou,

Non, se disait-il, non, ce n’est pas tout.

Il y en a sept pourtant, sept en tout:

Bijou, caillou, pou, genou, chou, joujou.

Ce n’est ni bambou, ni clou, ni filou…

Quel est donc le septième?

Et le hibou,

La patte appuyée au creux de sa joue,

Se cachait de honte à l’ombre du houx.

Et il se désolait, si fatigué

Par tous ses devoirs de jeune écolier

Qu’il oubliait, en regardant le ciel

Entre les branches épaisses du houx,

Que son nom, oui, son propre nom, hibou,

Prenait, lui aussi, un X au pluriel.

Перевод песни

Kiesel, Knie, Kohl, Laus, Spielzeug, Juwel,

Wiederholte die kleine Eule endlos.

Spielzeug, Juwel, Pou, Kohl, Kiesel, Knie,

Nein, dachte er, nein, das ist noch nicht alles.

Es sind noch sieben, insgesamt sieben:

Juwel, Kiesel, Laus, Knie, Kohl, Spielzeug.

Es ist weder Bambus noch Nagel noch Trickster ...

Was ist also der siebte?

Und die Eule,

Die Pfote drückte in die Vertiefung seiner Wange,

Sich in Schande im Schatten der Stechpalme verstecken.

Und es tat ihm leid, so müde

Bei all seinen Schuljungenpflichten

Das vergaß er, als er in den Himmel blickte

Zwischen den dicken Zweigen der Stechpalme,

Dass sein Name, ja, sein eigener Name, Eule,

Auch nahm ein X im Plural.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.