Nachfolgend der Liedtext Заводи-ка татарина Interpret: Григорий Заречный mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Григорий Заречный
Заводи-ка татарина, прогревайся и в путь
В этой жизни неправильной нам досталось тянуть
То прицепы двухосные, то ремонт, то семью
Подогнал же мне, господи, ты работу мою
ПРИПЕВ Тарахтит старый дизель — просит встать на ремонт
За плечами полжизни, впереди горизонт
Эх, дорога, дорога, я повязан с тобой
Нашей общей, дорога, беспокойной судьбой
Сколько верст отмотали мы и солярки пожгли
И покрышек оставили в придорожной пыли
Жрет здоровье по-черному и не радует глаз
Восемнадцатитонная колымага КАМАЗ
МОДУЛЯЦИЯ+1
Заводи-ка татарина, чтобы к сроку успеть
Посигналь на прощание и поехали в рейс
Оба бака наполнены, опломбирован груз
Я вернусь очень скоро к вам, непременно вернусь
Starten Sie den Tataren, wärmen Sie sich auf und machen Sie sich auf den Weg
In diesem falschen Leben müssen wir ziehen
Entweder zweiachsige Anhänger, dann Reparaturen, dann eine Familie
Du hast mich angepasst, Herr, du mein Werk
CHOR Ein alter Diesel brummt - bittet darum, zur Reparatur aufzustehen
Hinter einem halben Leben, dem Horizont voraus
Eh, Straße, Straße, ich bin mit dir verbunden
Unser gemeinsames, rastloses Schicksal
Wie viele Meilen wir zurückgespult und Dieselkraftstoff verbrannt haben
Und die Reifen blieben im Straßenstaub liegen
Gesundheit auf schwarze Weise essen und nicht angenehm für das Auge
Achtzehn-Tonnen-Klapperfalle KAMAZ
MODULATION+1
Starten Sie einen Tataren, um die Frist einzuhalten
Verabschiede dich und lass uns fliegen
Beide Tanks sind voll, Ladung versiegelt
Ich werde sehr bald zu Ihnen zurückkehren, ich werde sicherlich zurückkehren
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.