Wiyathul - Gurrumul
С переводом

Wiyathul - Gurrumul

  • Erscheinungsjahr: 2013
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 6:35

Nachfolgend der Liedtext Wiyathul Interpret: Gurrumul mit Übersetzung

Liedtext " Wiyathul "

Originaltext mit Übersetzung

Wiyathul

Gurrumul

Оригинальный текст

M. m

M?

rrma dji?

awurr ??thinana, nambawu?

arru?ana Guwalil?

awu

rirrakayunmina?

iyanydja milkarri, nambawu?

arru?ana Murrurr?

awu

ro?

iyirri rirrakayyu.

y.

a barrawa?

ayu y.

a Mutjwutj?

a ga?

a?i?iyu

Ga namba Guwalil?

a, ga namba Warra?

ika, ga namba Yumay?

a, m.

m

Yä wulman ?äthinana, yä dhiya?

una ?anyi?dhu dhungununayu

yä b?

pa Kamba-Dju?adju?a.

mi??'thurruna bayma Maya?-?araka

yä ?ä??i ma??

a.

marrkapmirri ma??

a.

nhumanydja?

ayatha?ana Ruypu Milinditj

yä ?ä??i ma??

a.

marrkapmirri ma??

a.

nhumanydja??

thiya?a mil?

urr Burarrapu

yä namba guwalil?

a, yä gunambal warra?

ika, yä namba Yumaya?

a

m.m

Two scrub fowl crying out, looking for Guwalil?

a

the calls like women crying, looking for Murrurr?

awu

the cries returning his mind to the jungles at Mutjmutj?

a

oh place Guwalil?

a, Warra?

ika, Yumay?

a, m.

m

Oh the old man cries, from this drink

oh dad Kampa-Dju?adju?a, home Maya?-?araka bright in his mind

oh my two mums, beloved mums, hold Ruypu Milinditj

oh my two mums, beloved mums, cry for the sacred spring Burarrapu

oh the place Guwalil?

a.

Warra?

ika, Yumay?

a, m.

m

Dji?

awurr, the orange footed scrub fowl are family and relatives to the Gumatj

Перевод песни

M. m

M?

rrma dji?

awurr ??thinana, nambawu?

arru?ana Guwalil?

awu

irrakayunmina?

iyanydja milkarri, nambawu?

arru?ana Murrurr?

awu

ro?

iyirri rirrakayyu.

j.

ein Barrawa?

ayu y.

ein Mutjwutj?

a ga?

a?i?iyu

Ga namba Guwalil?

a, ga namba Warra?

ika, ga namba Yumay?

bin.

m

Yä wulman ?äthinana, yä dhiya?

una ?anyi?dhu dhungununayu

ja b?

pa Kamba-Dju?adju?a.

mi??'thurruna bayma Maya?-?araka

yä ?ä??ich ma??

a.

marrkapmirri ma??

a.

nhumanydja?

ayatha?ana Ruypu Milinditj

yä ?ä??ich ma??

a.

marrkapmirri ma??

a.

nhumanydja??

thiya?a mil?

äh Burarrapu

ja namba guwalil?

a, ja gunambal warra?

ika, yä namba Yumaya?

a

mm

Zwei Gestrüpphühner schreien und suchen nach Guwalil?

a

die Rufe wie weinende Frauen, die nach Murrurr suchen?

awu

die Schreie, die ihn in den Dschungel von Mutjmutj zurückversetzen?

a

oh Ort Guwalil?

a, Warra?

Ika, Yumay?

bin.

m

Oh, der alte Mann weint, von diesem Getränk

oh Papa Kampa-Dju?adju?a, Heimat Maya?-?araka hell in seinem Kopf

oh meine beiden Mütter, geliebte Mütter, haltet Ruypu Milinditj

oh meine beiden Mütter, geliebte Mütter, weint um die heilige Quelle Burarrapu

oh der Ort Guwalil?

a.

Warra?

Ika, Yumay?

bin.

m

Dschi?

awurr, das orangefüßige Buschhuhn, sind eine Familie und Verwandte der Gumatj

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.