
Nachfolgend der Liedtext Extraños Interpret: Ha-ash mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Ha-ash
Fuimos dos extraños que nos conocimos en aquel café
Sin esperarlo nos quedamos horas platicando
Fuiste algo tan distinto, simple y tan genuino que me enamoré
Te convertiste en mi amante y mejor amigo
Qué suerte la mía, o eso yo creía
Pero al mirar tus ojos de un momento al otro ya no me veía
Pasé del cielo al suelo;
de una nube al infierno;
del amor al vacío
Cómo sentir que es eterno si aún estando en tus brazos hoy me muero de frío
Puede que suene cruel: al estar piel con piel los minutos se me vuelven años
Y quisiera saber cómo es que pudo ser que después de haberte amado tanto
Sólo seamos de nuevo extraños
Somos dos extraños bajo el mismo techo y no queremos ver
Que aun que lo compartimos todo, no compartimos nada
Diste lo mejor de ti y lo mejor de mí te lo entregué también
La vida a veces no perdona y el tiempo da la espalda
Qué suerte la mía, o eso yo creía
Pero al mirar tus ojos de un momento al otro ya no me veía
Pasé del cielo al suelo;
de una nube al infierno;
del amor al vacío
Cómo sentir que es eterno si aún estando en tus brazos hoy me muero de frío
Puede que suene cruel: al estar piel con piel los minutos se me vuelven años
Y quisiera saber cómo es que pudo ser que después de haberte amado tanto
Sólo seamos de nuevo extraños
Pasé del cielo al suelo;
de una nube al infierno;
del amor al vacío
Cómo sentir que es eterno si aún estando en tus brazos hoy me muero de frío
Puede que suene cruel: al estar piel con piel los minutos se me vuelven años
Y quisiera saber cómo es que pudo ser que después de haberte amado tanto
Sólo seamos de nuevo extraños
Fuimos dos extraños que nos conocimos en aquel café
Wir waren zwei Fremde, die sich in diesem Café trafen
Ohne es zu erwarten, unterhielten wir uns stundenlang
Du warst etwas so anderes, einfaches und so echtes, dass ich mich verliebt habe
Du wurdest mein Geliebter und bester Freund
Was für ein Glück meins, dachte ich jedenfalls
Aber als ich von einem Moment auf den anderen in deine Augen sah, sah ich mich nicht mehr
Ich ging vom Himmel zum Boden;
von einer Wolke zur Hölle;
von der Liebe zur Leere
Wie zu fühlen, dass es ewig ist, wenn ich heute sogar in deinen Armen zu Tode friere
Es mag grausam klingen: Haut an Haut werden aus Minuten Jahre
Und ich würde gerne wissen, wie das sein kann, nachdem ich dich so sehr geliebt habe
Lass uns einfach wieder Fremde sein
Wir sind zwei Fremde unter einem Dach und wollen uns nicht sehen
Dass wir zwar alles teilen, aber nichts teilen
Du hast das Beste von dir gegeben und das Beste von mir habe ich dir auch gegeben
Das Leben vergibt manchmal nicht und die Zeit dreht sich um
Was für ein Glück meins, dachte ich jedenfalls
Aber als ich von einem Moment auf den anderen in deine Augen sah, sah ich mich nicht mehr
Ich ging vom Himmel zum Boden;
von einer Wolke zur Hölle;
von der Liebe zur Leere
Wie zu fühlen, dass es ewig ist, wenn ich heute sogar in deinen Armen zu Tode friere
Es mag grausam klingen: Haut an Haut werden aus Minuten Jahre
Und ich würde gerne wissen, wie das sein kann, nachdem ich dich so sehr geliebt habe
Lass uns einfach wieder Fremde sein
Ich ging vom Himmel zum Boden;
von einer Wolke zur Hölle;
von der Liebe zur Leere
Wie zu fühlen, dass es ewig ist, wenn ich heute sogar in deinen Armen zu Tode friere
Es mag grausam klingen: Haut an Haut werden aus Minuten Jahre
Und ich würde gerne wissen, wie das sein kann, nachdem ich dich so sehr geliebt habe
Lass uns einfach wieder Fremde sein
Wir waren zwei Fremde, die sich in diesem Café trafen
alicia Villarreal, Ha-ash • 2019
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.