Nachfolgend der Liedtext Barová lavice Interpret: Hana Hegerova mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Hana Hegerova
Já bejvávala lavice
A co mám říkat — samej plyš
A neznala jsem štěnice
A neznala jsem, co je myš
Třpytila jsem se pozlátky
A věřila, že nevyblednou
A těšila se na zadky
Které si na mě jednou sednou
Čtyřicet let jsem sloužila
V šedivém baru, ve kterém
Se neustále snoubila
Absolutní tma se šerem
Ačkoli bylo docela maličko
Vidět v onom šeru
Já přece jenom viděla
A slyšela, no na mou věru
Já pamatuju básníka
Kterej si na mě denně sedal
A kterej místo u mlíka
U kontušovky štěstí hledal
Kdybych já, račte odpustit
Básníkem snad se mohla stát
Nedala bych si chvíli klid
A musela bych psát a psát
O hysterické blondýně
O muži s cizím dialektem
A o těch, kteří jedině
Si umí pestřit život sektem
Kdybych já byla básníkem
Sepsala bych svou minulost
A za posledním puntíkem
Bych jednou provždy řekla «dost»
A nikdy víc bych nesedala
V šedivém baru, ve kterém
Jak už jsem jednou předeslala
Se snoubila tma se šerem
Škoda, že jsem jen lavice
A nemám špetku nadání
Já kdybych měla ambice
Pustila bych se do psaní
Žila bych jako pták
Byla bych veselá
Teď jsem však, teď jsem však
Šedivá, omšelá
Teď jsem však, teď jsem však
Šedivá, omšelá
Nesmějte se mi prosím vás
To víte — moli, prach a čas
Früher war ich eine Bank
Und was soll ich sagen - plüsch dich
Und ich kannte keine Bettwanzen
Und ich wusste nicht, was eine Maus ist
Ich glänzte vor Lametta
Und sie glaubte, dass sie nicht verblassen würden
Und sie freute sich auf ihre Ärsche
Die eines Tages auf mir sitzen wird
Ich habe vierzig Jahre gedient
In dem grauen Balken, in dem
Sie heiratete immer wieder
Absolute Dunkelheit mit Düsternis
Obwohl es recht klein war
Sehen Sie in dieser Dunkelheit
Ich habe gesehen
Und sie hat gehört, zu meiner Ehre
Ich erinnere mich an den Dichter
Der jeden Tag auf mir saß
Und was für ein Ort für Milch
Er suchte das Glück mit der Kontur
Wenn ja, bitte verzeihen Sie
Vielleicht hätte sie Dichterin werden können
Ich würde keinen Moment ruhen
Und ich müsste schreiben und schreiben
Über eine hysterische Blondine
Über einen Mann mit einem fremden Dialekt
Und über diejenigen, die allein
Mit Sekt kann er das Leben kultivieren
Wenn ich ein Dichter wäre
Ich würde meine Vergangenheit schreiben
Und hinter dem letzten Punkt
Ich würde sagen "genug" ein für alle Mal
Und ich würde nie wieder sitzen
In dem grauen Balken, in dem
Wie ich bereits gesagt habe
Dunkelheit und Düsternis verblassten
Schade, dass ich nur eine Bank bin
Und ich habe keine Spur von Talent
Wenn ich Ambitionen hätte
Ich würde anfangen zu schreiben
Ich würde leben wie ein Vogel
Ich wäre glücklich
Ich bin jetzt, ich bin jetzt
Grau, schäbig
Ich bin jetzt, ich bin jetzt
Grau, schäbig
Bitte lach mich nicht aus
Sie wissen schon - Motten, Staub und Zeit
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.