Obraz Doriana Graye - Hana Hegerova, Petr Hapka, Petr Rada
С переводом

Obraz Doriana Graye - Hana Hegerova, Petr Hapka, Petr Rada

Год
2011
Язык
`tschechisch`
Длительность
231100

Nachfolgend der Liedtext Obraz Doriana Graye Interpret: Hana Hegerova, Petr Hapka, Petr Rada mit Übersetzung

Liedtext " Obraz Doriana Graye "

Originaltext mit Übersetzung

Obraz Doriana Graye

Hana Hegerova, Petr Hapka, Petr Rada

Оригинальный текст

Střelte si páni na ty růže

Z těch kytka nikdy nezvadne

Ten pugét ze střelnice u «Černý krasavice»

Vám léty omládne

Střelte si páni na ty růže

Z těch kytka nikdy nezvadne

Ten pugét ze střelnice u «Černý krasavice»

Vám léty omládne

Jednou malíř na střelnici

Z pultu zvedl pušku

Jedno oko zakryl řasou

Druhým hlídal mušku

Trefil růži každou ranou

Papírovou, malovanou

Až z nich pugét byl

Pak mě pozval do hospody

Z který vedly dlouhý schody

Na půdu, kde žil

Na půdu, kde žil

Říkal tomu ateliér

Měl tam věci zvláštní

Polámaný, rozhozený

Jako zbytky vášní

Vypravoval až do rána

O portrétu Doriana

Příběh prastarej

O tom jak se obraz měnil

Podle toho, co si prožil

Pan Dorian Gray

Pan Dorian Gray

Střelte si páni na ty růže

Z těch kytka nikdy nezvadne

Ten pugét ze střelnice u «Černý krasavice»

Vám léty omládne

Střelte si páni na ty růže

Z těch kytka nikdy nezvadne

Ten pugét ze střelnice u «Černý krasavice»

Vám léty omládne

Uhranul mě abych nahá

K obrazu mu stála

K obrazu, kterým bych mladá

Navždycky se stala

Snad že mi ten obraz líbil

Snad že se mi malíř líbil

Stoupla jsem si tam

A pak přes to malování

Došli jsme až k milování

Obraz ještě mám

Obraz ještě mám

Visí obraz nad střelnicí

Už ho nemám ráda

Připomíná, že mi mládí

Ukazuje záda

Snad se malíř málo snažil

Obraz se mu nepodařil

Nemění svou tvář

Já však každou novou poutí

Stárnu víc a to mě rmoutí

Že byl malíř lhář

Že byl malíř lhář

Střelte si páni na ty růže

Z těch kytka nikdy nezvadne

Ten pugét ze střelnice u «Černý krasavice»

Vám léty omládne

Střelte si páni na ty růže

Střelte si páni na ty růže

Střelte si páni na ty růže

Střelte si páni.

Na ty růže…

Перевод песни

Schießen Sie, meine Herren, diese Rosen

Von denen versagt die Blume nie

Puget vom Schießstand «Černý krasavice»

Es wird Sie jahrelang verjüngen

Schießen Sie, meine Herren, diese Rosen

Von denen versagt die Blume nie

Puget vom Schießstand «Černý krasavice»

Es wird Sie jahrelang verjüngen

Ein Maler am Schießstand

Er nahm ein Gewehr von der Theke

Er bedeckte ein Auge mit Algen

Der andere bewachte die Fliege

Er traf die Rose mit jedem Schlag

Papier, bemalt

Bis sie ein Puget waren

Dann lud er mich in die Kneipe ein

Von dem eine lange Treppe führte

In das Land, wo er lebte

In das Land, wo er lebte

Er nannte es das Atelier

Er hatte dort seltsame Dinge

Gebrochen, verstreut

Wie Überbleibsel der Leidenschaft

Er erzählte bis zum Morgen

Über Dorians Porträt

Alte Geschichte

Darüber, wie sich das Bild verändert hat

Je nachdem, was du durchgemacht hast

Herr Dorian Gray

Herr Dorian Gray

Schießen Sie, meine Herren, diese Rosen

Von denen versagt die Blume nie

Puget vom Schießstand «Černý krasavice»

Es wird Sie jahrelang verjüngen

Schießen Sie, meine Herren, diese Rosen

Von denen versagt die Blume nie

Puget vom Schießstand «Černý krasavice»

Es wird Sie jahrelang verjüngen

Er hat mich nackt verfolgt

Sie stand neben dem Gemälde

Zu dem Bild würde ich jung machen

Es passierte für immer

Vielleicht hat mir das Bild gefallen

Vielleicht mochte ich den Maler

Ich bin dort oben angekommen

Und dann durch dieses Gemälde

Wir haben uns verliebt

Das Bild habe ich noch

Das Bild habe ich noch

Das Bild hängt über dem Schießstand

Ich mag ihn nicht mehr

Es erinnert mich an meine Jugend

Er zeigt seinen Rücken

Vielleicht hat der Maler wenig versucht

Das Gemälde ist fehlgeschlagen

Er verändert sein Gesicht nicht

Aber jede neue Pilgerfahrt

Ich werde älter und ich bin traurig

Dass der Maler ein Lügner war

Dass der Maler ein Lügner war

Schießen Sie, meine Herren, diese Rosen

Von denen versagt die Blume nie

Puget vom Schießstand «Černý krasavice»

Es wird Sie jahrelang verjüngen

Schießen Sie, meine Herren, diese Rosen

Schießen Sie, meine Herren, diese Rosen

Schießen Sie, meine Herren, diese Rosen

Erschießen Sie sich, meine Herren.

Auf diesen Rosen …

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.