
Nachfolgend der Liedtext Miami Vicio Interpret: Handmade mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Handmade
Ay, no despierta.
No me habla, no sé qué pasó
Solo es el vehículo sin conductor
No parece consciente de la situación
Solo yo me percato de su condición
¿Su conciencia está muerta?"Olokubi" preguntó
Con acuarelas lingüísticas él la conectó
Esos ojos rojos no se pierden más
No parece violento, pero en cambio ya: solo en lenguas me habla
Ay, ¿por qué no me dejas salir de aquí?
No me interesa si ya no lo evito, solo quiero no parecer drogadicto
No es más qu un dopaje artificial, un cerebro libr, sin aquella traba social
Hasta los griegos lo querían, para mejorar sus labias científicas
No es más que el arte puro y sin sesgos, un «Arieh» hablando más que ellos
Por primera vez la ciencia cae ante la calle, una frase sin sentido,
es más clara con «Él»
Ay no lo viste, hablamos sin pensar, no parece que vayamos a parar
Ay, «científico», el nuevo alter ego, el que siempre cree que tiene la verdad
La voz le cambia, como a «La Serba».
«Olokubi» propio en cada psique igual
El «superyó» no es más que cenizas, dominadas por aquel demonio natural
No es más que un dopaje artificial, un cerebro libre, sin aquella traba social
Hasta los griegos lo querían, para mejorar sus labias científicas
No es más que el arte puro y sin sesgos, un «Arieh» hablando más que ellos
Por primera vez la ciencia cae ante la calle, una frase sin sentido,
es más clara con «Él»
Oh, wach nicht auf.
Er spricht nicht mit mir, ich weiß nicht, was passiert ist
Es ist nur das selbstfahrende Fahrzeug
Scheint sich der Situation nicht bewusst zu sein
Nur ich kenne seinen Zustand
Ist dein Gewissen tot?“, fragte Olokubi
Mit Sprachaquarellen verband er sie
Diese roten Augen gehen nicht mehr verloren
Er wirkt nicht gewalttätig, sondern schon: Er spricht mich nur in Sprachen an
Oh, warum lässt du mich nicht hier raus?
Es ist mir egal, ob ich es nicht mehr vermeide, ich möchte nur nicht wie ein Drogenabhängiger aussehen
Es ist nichts weiter als ein künstliches Doping, ein freies Gehirn, ohne diese soziale Barriere
Schon die Griechen wollten es, um ihre wissenschaftlichen Lippen zu verbessern
Es ist nichts weiter als reine und unvoreingenommene Kunst, ein «Arieh», der mehr spricht als sie
Zum ersten Mal fällt die Wissenschaft auf die Straße, eine bedeutungslose Phrase,
es ist klarer mit "Er"
Oh, du hast es nicht gesehen, wir haben geredet, ohne nachzudenken, es sieht nicht so aus, als würden wir aufhören
Oh, "Wissenschaftler", das neue Alter Ego, derjenige, der immer glaubt, die Wahrheit zu haben
Seine Stimme ändert sich, wie «La Serba».
„Olokubi“ besitzen in jeder Psyche das gleiche
Das „Über-Ich“ ist nichts weiter als Asche, beherrscht von diesem natürlichen Dämon
Es ist nichts weiter als ein künstliches Doping, ein freies Gehirn, ohne diese soziale Barriere
Schon die Griechen wollten es, um ihre wissenschaftlichen Lippen zu verbessern
Es ist nichts weiter als reine und unvoreingenommene Kunst, ein «Arieh», der mehr spricht als sie
Zum ersten Mal fällt die Wissenschaft auf die Straße, eine bedeutungslose Phrase,
es ist klarer mit "Er"
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.