
Nachfolgend der Liedtext Gedi Koule Interpret: Haris Alexiou mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Haris Alexiou
Βράδιασε και στο Γεντί Κουλέ,\nσωπάσανε τα σήμαντρα, σκοτάδι είναι βαθύ.\nΚάποιος όμως, κάποιος που πονάει\nδεν μπορεί να κοιμηθεί.\nΈλα, μανούλα μου, πριν με δικάσουνε,\nκλάψε να μ' απαλλάξουνε.\nΔεν είναι το σφάλμα μου βαρύ,\nβαριά όμως τα σίδερα, βαριά κι η φυλακή.\nΕίναι πόνος, πόνος και μαράζι\nαδικία να σε βρει.\nΈλα, μανούλα μου, πριν με δικάσουνε,\nκλάψε να μ' απαλλάξουνε.\nΒράδιασε μες στο Γεντί Κουλέ.\nΟ κόσμος έξω χαίρεται την όμορφη ζωή\nκι εγώ στενάζω, στενάζω νύχτα-μέρα\nμέσα εδώ, μέσα 'δώ στη φυλακή.\nΈλα, μανούλα μου, πριν με δικάσουνε,\nκλάψε να μ' απαλλάξουνε.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.