Nachfolgend der Liedtext Hannikaisen baari Interpret: Hector mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Hector
Oli Zurga sekä kuus muuta
Joilla oli uus foogu rakenneltu otsalleen!
Oli broidin henkariin lyöty kiiltospittarii —
Siinä röökit palo hiljalleen
No sitten Zurga sano: «Hei, enää ketään puutu ei
Siispä rohkeasti asiaan: siis Hannikaisen baariin sisään vaan!»
Portimolle möristiin: «Moi, mitäs Nieminen?»
Mä broidin rillit päässä nähnyt metriäkään en!
Oltiin jotain kuustoist kesää - paidat nailonii
Ja kolmen kaljan jälkeen oltiin puolet vanhempii
Ja jos oikein tahdon muistaa, kai meille hymyiltiin…
Zurgaa skodas joku lyyli, josta mahdollinen tyyli
Oli jäänyt takahuoneeseen!
Joku vieressäni rykäs, sitten hillitysti ykäs
Tämä kentelmanni tuhkikseen
Jo tuli Hannikainenkin elegantein askelin
Ja se herrasmies sai porttarin!
Tosin vuorokaudeks vaan, mutta kuitenkin…
Hannikaisen baariin lauantaisin hyökättiin
Me fyrkat pariin kaljaan aina jostain kelattiin
Oltiin jotain kuustoist kesää - paidat nailonii
Ja kolmen kaljan jälkeen oltiin puolet vanhempii
Ja jos oikein tahdon muistaa, kai meille hymyiltiin…
«Kuulkaas hovimestari, olen kaljatestari
Eikä tämä boree laisingan!
On tämä omelettikin kuin silhuetti paperin
Liekö siinä eguu ollengan?»
No, kai se portimokin ties, ettei ollut aikamies
Meistä silloin vielä ainutgan!
Se sano: «Huitata hujaa, menkää lujaa pöytään kahdeksan!»
Hannikaisen baariin lauantaisin hyökättiin
Nyt automaattibingo siellä käyttää ihmisii
Oltiin jotain kuustoist kesää - paidat nailonii
Ja kolmen kaljan jälkeen oltiin puolet vanhempii
Ja jos oikein tahdon muistaa, kai meille hymyiltiin…
Hannikaisen baariin lauantaisin hyökättiin
Nyt automaattibingot siellä ryöstää ihmisii
Oltiin jotain kuustoist kesää - paidat nailonii
Ja kolmen kaljan jälkeen oltiin Puolet vanhempii
Ja jos oikein tahdon muistaa, kai meille hymyiltiin…
Da waren Zurga und sechs andere
Mit einem neuen Boogie auf der Stirn!
Da war eine glänzende Vogelscheuche auf dem Kleiderbügel des Broids -
Darin begann das Feuer langsam
Nun, dann sagt Zurga: „Hey, niemand wird mehr vermisst
Gehen Sie also gerne in Hannikainens Bar! '
Portimo wurde gemurmelt: "Hey, was ist Nieminen?"
Ich habe keinen Meter von den Broiden entfernt gesehen!
Es gab so etwas wie sechzehn Sommer – Hemden aus Nylon
Und nachdem die drei Biere halb älter waren
Und wenn ich mich wirklich erinnern will, ich schätze, wir haben gelächelt…
Zurgaa skodas jemand mit einem möglichen Stil
Hatte im Hinterzimmer übernachtet!
Jemand neben mir stur, dann gedämpft einer
Dieses Feld ist Asche
Sogar Hannikain kam mit den elegantesten Schritten
Und dieser Herr hat einen Träger!
Zwar nur für einen Tag, aber trotzdem…
Samstags wurde Hannikainens Bar angegriffen
Wir brieten zu ein paar Bieren, die immer irgendwo herkamen
Es gab so etwas wie sechzehn Sommer – Hemden aus Nylon
Und nachdem die drei Biere halb älter waren
Und wenn ich mich wirklich erinnern will, ich schätze, wir haben gelächelt…
„Hören Sie dem Butler zu, ich bin der Bärenmeister
Und dieser Boree hat nicht Recht!
Da ist dieses Omelett wie eine Silhouette auf Papier
Gibt es so etwas?"
Nun, ich schätze, dieser Gate wusste, dass er kein Zeitnehmer war
Dann nur einer von uns!
Es heißt: "Still, geh um acht an den Tisch!"
Samstags wurde Hannikainens Bar angegriffen
Jetzt ist automatisches Bingo für die Leute da
Es gab so etwas wie sechzehn Sommer – Hemden aus Nylon
Und nachdem die drei Biere halb älter waren
Und wenn ich mich wirklich erinnern will, ich schätze, wir haben gelächelt…
Samstags wurde Hannikainens Bar angegriffen
Jetzt gibt es Spielautomaten, die Leute ausrauben
Es gab so etwas wie sechzehn Sommer – Hemden aus Nylon
Und nach den drei Bieren war die Hälfte älter
Und wenn ich mich wirklich erinnern will, ich schätze, wir haben gelächelt…
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.