
Nachfolgend der Liedtext The Librarian Interpret: Hefner mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Hefner
He started to woo her in the most peculiar way
The librarian’s dress was a fawner shade of grey
The books he was to borrow he would surely never read
They had an intellectual calibre he hoped that she would see
He planned to take her home to bed some day
He’d smooth her goosebumped skin while she lay
But the unspoken thing they both knew
Whilst he’d dream of her often
She would forget in just ten minutes
Her beauty has not truly been seen until her beauty’s been seen by his tired
eyes
Her tears have not truly been dried until her tears have been dried on his
tired shirtsleeves
He’s beginning to irritate so she made him go away
The smallest cruellest insult she ignored his subtle ways
The deathly silence let him know his efforts were in vain
Did the words ever exist, and if so, could he find them?
He planned to take her home to bed some day
He’d smooth her goosebumped skin while she lay
But the unspoken thing they both knew
Whilst he’d dream of her often
She would forget in just ten minutes
Her beauty has not truly been seen until her beauty’s been seen by his tired
eyes
Her tears have not truly been dried until her tears have been dried on his
tired shirtsleeves
Her body has not truly been stripped until her clothes have been ripped by his
nailbitten fingers
Her beauty has not truly been seen until her beauty’s been seen by his tired
eyes
And oh, all the loneliest of nights, when he never held her tight,
he will never kiss her eyelids (x4)
Er fing an, sie auf die eigentümlichste Weise zu umwerben
Das Kleid der Bibliothekarin war in einem rehbraunen Grauton gehalten
Die Bücher, die er ausleihen sollte, würde er sicher nie lesen
Sie hatten ein intellektuelles Kaliber, von dem er hoffte, dass sie es sehen würde
Er hatte vor, sie eines Tages mit nach Hause ins Bett zu nehmen
Er würde ihre Gänsehauthaut glätten, während sie lag
Aber das Unausgesprochene wussten sie beide
Obwohl er oft von ihr träumte
Sie würde es in nur zehn Minuten vergessen
Ihre Schönheit wurde nicht wirklich gesehen, bis ihre Schönheit von seinen Müden gesehen wurde
Augen
Ihre Tränen sind nicht wirklich getrocknet, bis ihre Tränen auf seinen getrocknet sind
müde Hemdsärmel
Er fängt an, sich zu ärgern, also hat sie ihn weggeschickt
Die kleinste grausamste Beleidigung ignorierte sie seine subtile Art
Die Totenstille ließ ihn wissen, dass seine Bemühungen vergebens waren
Gab es die Wörter jemals, und wenn ja, konnte er sie finden?
Er hatte vor, sie eines Tages mit nach Hause ins Bett zu nehmen
Er würde ihre Gänsehauthaut glätten, während sie lag
Aber das Unausgesprochene wussten sie beide
Obwohl er oft von ihr träumte
Sie würde es in nur zehn Minuten vergessen
Ihre Schönheit wurde nicht wirklich gesehen, bis ihre Schönheit von seinen Müden gesehen wurde
Augen
Ihre Tränen sind nicht wirklich getrocknet, bis ihre Tränen auf seinen getrocknet sind
müde Hemdsärmel
Ihr Körper wurde nicht wirklich entkleidet, bis ihre Kleider von seinen zerrissen wurden
nägelgebissene Finger
Ihre Schönheit wurde nicht wirklich gesehen, bis ihre Schönheit von seinen Müden gesehen wurde
Augen
Und oh, all die einsamsten Nächte, als er sie nie festhielt,
er wird niemals ihre Augenlider küssen (x4)
Zero 7, Sia, Sophie Barker • 2001
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.