Tři strážníci - Helena Vondráčková, Sbor Lubomíra Pánka, Karel Vlach se svým orchestrem
С переводом

Tři strážníci - Helena Vondráčková, Sbor Lubomíra Pánka, Karel Vlach se svým orchestrem

Альбом
Helena Zpívá Ježka
Год
2006
Язык
`tschechisch`
Длительность
187190

Nachfolgend der Liedtext Tři strážníci Interpret: Helena Vondráčková, Sbor Lubomíra Pánka, Karel Vlach se svým orchestrem mit Übersetzung

Liedtext " Tři strážníci "

Originaltext mit Übersetzung

Tři strážníci

Helena Vondráčková, Sbor Lubomíra Pánka, Karel Vlach se svým orchestrem

Оригинальный текст

Nehádejte se, prosím vás,

nehádejte se, prosím vás,

nehádejte se, prosím vás teď,

bububu!

Kdo se hádá?

Já to nejsem.

Dejte pokoj nebo vám tu,

na mou duši, vrazím jednu hned

přes hubu.

Kdo tam pude?

Já tam nejdu.

Jděte tam vy!

Ať tam jde on!

No tak pudeš nebo nepudeš?

Nepudu!

No tak, páni, tak se o tom

dohodnem po půlnoci.

Před strážnicí

stáli truchlíci

tři strážníci

asi ve dvě v noci.

Strážníci tři

byli v rozepři,

kdo zůstane hlídat

na strážnici.

A že se nepohodli,

neměli pohodlí.

Před strážnicí

stáli plačící

tři strážníci

asi ve dvě v noci.

Nehádejte se, prosím vás,

nehádejte se, prosím vás,

nehádejte se, prosím vás teď,

bububu!

Kdo se hádá?

Já to nejsem.

Dejte pokoj nebo vám tu,

na mou duši, vrazím jednu hned

přes hubu.

Kdo tam pude?

Já tam nejdu.

Jděte tam vy!

Ať tam jde on!

No tak pudeš nebo nepudeš?

Nepudu!

No tak, páni, tak se o tom

dohodnem po půlnoci.

Zatím co se strážníci před strážnicí hádali,

zloději se opatrně na strážnici vkrádali.

Lehli si do postelí a dlouho dlouho mysleli,

proč, že se ti strážníci nehádají na strážnici.

Zatím, co se zloději na strážnici ke spánku ukládají,

strážníci se raději před strážnicí hádají.

Nehádejte se, prosím vás,

nehádejte se, prosím vás,

nehádejte se, prosím vás teď,

bububu!

Kdo se hádá?

Já to nejsem.

Dejte pokoj nebo vám tu,

na mou duši, vrazím jednu hned

přes hubu.

Kdo tam pude?

Já tam nejdu.

Jděte tam vy!

Ať tam jde on!

No tak pudeš nebo nepudeš?

Nepudu!

No tak, páni, tak se o tom

dohodnem po půlnoci.

Před strážnicí

stáli truchlíci

tři strážníci

asi ve dvě v noci.

Strážníci tři

byli v rozepři,

kdo zůstane hlídat

na strážnici.

A že se nepohodli,

neměli pohodlí.

Před strážnicí

stáli plačící

tři strážníci

asi ve dvě v noci.

Nehádejte se, prosím vás,

nehádejte se, prosím vás,

nehádejte se, prosím vás teď,

bububu!

Kdo se hádá?

Já to nejsem.

Dejte pokoj nebo vám tu,

na mou duši, vrazím jednu hned

přes hubu.

Kdo tam pude?

Já tam nejdu.

Jděte tam vy!

Ať tam jde on!

No tak pudeš nebo nepudeš?

Nepudu!

No tak, páni, tak se o tom

dohodnem po půlnoci.

Перевод песни

Bitte nicht streiten

bitte nicht streiten

streite jetzt bitte nicht

bububu!

Plänkler?

Ich bin es nicht.

Gib Frieden oder du hier,

auf meine Seele, ich stich gleich eins

durch den Mund.

Wer geht da hin?

Ich gehe nicht dorthin.

Geh dahin!

Lass ihn gehen!

Wirst du gehen oder nicht?

Ich werde nicht!

Kommen Sie, meine Herren, das war's

Ich mache einen Termin nach Mitternacht.

Vor dem Wachhaus

Trauernde standen

drei Wächter

gegen zwei Uhr morgens.

Polizisten drei

Sie waren uneins,

der auf der Hut bleibt

im Wachhaus.

Und dass sie sich unwohl fühlten,

sie hatten keinen Trost.

Vor dem Wachhaus

sie standen weinend da

drei Wächter

gegen zwei Uhr morgens.

Bitte nicht streiten

bitte nicht streiten

streite jetzt bitte nicht

bububu!

Plänkler?

Ich bin es nicht.

Gib Frieden oder du hier,

auf meine Seele, ich stich gleich eins

durch den Mund.

Wer geht da hin?

Ich gehe nicht dorthin.

Geh dahin!

Lass ihn gehen!

Wirst du gehen oder nicht?

Ich werde nicht!

Kommen Sie, meine Herren, das war's

Ich mache einen Termin nach Mitternacht.

Während die Wachen vor der Wache stritten,

die Diebe schlichen vorsichtig auf das Wachhaus.

Sie legten sich aufs Bett und dachten lange nach

Warum streiten die Wachen nicht mit der Wache?

Während die Diebe im Wachhaus schlafen,

die Wachen ziehen es vor, vor der Wache zu streiten.

Bitte nicht streiten

bitte nicht streiten

streite jetzt bitte nicht

bububu!

Plänkler?

Ich bin es nicht.

Gib Frieden oder du hier,

auf meine Seele, ich stich gleich eins

durch den Mund.

Wer geht da hin?

Ich gehe nicht dorthin.

Geh dahin!

Lass ihn gehen!

Wirst du gehen oder nicht?

Ich werde nicht!

Kommen Sie, meine Herren, das war's

Ich mache einen Termin nach Mitternacht.

Vor dem Wachhaus

Trauernde standen

drei Wächter

gegen zwei Uhr morgens.

Polizisten drei

Sie waren uneins,

der auf der Hut bleibt

im Wachhaus.

Und dass sie sich unwohl fühlten,

sie hatten keinen Trost.

Vor dem Wachhaus

sie standen weinend da

drei Wächter

gegen zwei Uhr morgens.

Bitte nicht streiten

bitte nicht streiten

streite jetzt bitte nicht

bububu!

Plänkler?

Ich bin es nicht.

Gib Frieden oder du hier,

auf meine Seele, ich stich gleich eins

durch den Mund.

Wer geht da hin?

Ich gehe nicht dorthin.

Geh dahin!

Lass ihn gehen!

Wirst du gehen oder nicht?

Ich werde nicht!

Kommen Sie, meine Herren, das war's

Ich mache einen Termin nach Mitternacht.

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.