Nachfolgend der Liedtext Mea Culpa Interpret: Hellions mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Hellions
vagrancy brushed off his bloom in the first sap of his spring.
he lost the vigour of his youth and the fair red of his cheeks, he cannot see,
just let me breath or cease to be, i’m so fucking sick of living inbetween,
life like a bone was empited of its marrow inside, and my slender had been
calibrated by young and fertile minds, study the greats, learn the world,
tellthe truth and confide — i lied.
lost in those mundaines.
in that every-day minutia.
i just gave myself to heartache.
to the ubiquitous confusion.
infamita, my anathem, i tore out that fucking catheter, ill plunge fingures
between stiches.
no kitschy backhand pitches.
i know one must make himself ugly.
to expose the ugliness he sees.
torn, i know my innermost torture is yours.
but iv’e learned, now iv’e growm, a fool dressed in silk, is a fool just the
same.
but is a fool yesterday, no less a fool today?
we can change.
dear friends, we’re one and the same, vagrancy brushed off his bloom,
in the firsed sap of spring, hear the indian summer sing.
Landstreicherei streifte seine Blüte im ersten Saft seines Frühlings ab.
er verlor die Kraft seiner Jugend und das schöne Rot seiner Wangen, er kann nicht sehen,
lass mich einfach atmen oder aufhören zu sein, ich habe es so satt, dazwischen zu leben,
das Leben wie ein Knochen war innerlich von seinem Mark befreit, und mein schlanker war es gewesen
kalibriert von jungen und fruchtbaren Köpfen, studiere die Großen, lerne die Welt kennen,
Sag die Wahrheit und vertraue – ich habe gelogen.
verloren in diesen Welten.
in dieser alltäglichen Kleinigkeit.
ich habe mich gerade dem Herzschmerz hingegeben.
zur allgegenwärtigen Verwirrung.
Infamita, mein Anathema, ich habe diesen verdammten Katheter herausgerissen, kranke Tauchfinger
zwischen Stichen.
keine kitschigen Rückhandschläge.
ich weiß, man muss sich hässlich machen.
um die Hässlichkeit aufzudecken, die er sieht.
zerrissen, ich weiß, meine innerste Qual ist deine.
aber ich habe gelernt, jetzt wachse ich, ein in Seide gekleideter Dummkopf ist genau das Richtige für einen Dummkopf
gleich.
aber ist gestern ein Narr, heute nicht weniger ein Narr?
wir können es ändern.
Liebe Freunde, wir sind ein und dasselbe, die Landstreicherei wischte seine Blüte ab,
im ersten saft des frühlings hörst du den indian summer singen.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.