Nachfolgend der Liedtext Donne, donne, donne (en concert à l'alhambra 1960) Interpret: Henri Salvador mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Henri Salvador
On t’a donné l’air léger
Le soleil bien rouge
L’eau pour te désaltérer
On t’a tout donné
Puisque tu as tout reçu
Donne, donne, donne
Donne à ceux qui sont perdus
A ceux qui sont nus
On t’a donné la mer bleue
Qui danse à ta porte
Le vent, le ciel et les dieux
La neige et le feu
On t’a donné les oiseaux
La terre et les arbres
Les ruisseaux pleins de roseaux
Et les coquelicots
On t’a donné les baisers
D’une jolie mère
Et ses mains pour te bercer
Pour te caresser
On t’a donné l’amitié
De ton camarade
On t’a donné un métier
Et le monde entier
On t’a donné les yeux verts
D’une fille rousse
Délicieux univers
Où ton cœur se perd
On t’a donné une voix
Pour chanter la vie
On t’a donné une voix
Pour chanter ta joie
Chante, chante à pleine voix
Donne, donne au monde
Chante, chante à pleine voix
Donne autour de toi
Wir haben Sie leicht aussehen lassen
Die leuchtend rote Sonne
Wasser, um Ihren Durst zu stillen
Wir haben dir alles gegeben
Da hast du alles
Geben, geben, geben
Gib denen, die verloren sind
An die, die nackt sind
Dir wurde das blaue Meer geschenkt
Der vor deiner Tür tanzt
Der Wind, der Himmel und die Götter
Schnee und Feuer
Wir haben dir die Vögel gegeben
Erde und Bäume
Bäche voller Schilf
Und Mohn
Wir haben dir Küsse gegeben
Von einer hübschen Mutter
Und seine Hände, um dich zu wiegen
Dich zu streicheln
Wir haben dir Freundschaft geschenkt
Von deinem Kameraden
Ihnen wurde ein Job gegeben
Und die ganze Welt
Wir haben dir grüne Augen gegeben
Von einem rothaarigen Mädchen
Köstliches Universum
wo dein Herz verloren geht
Wir haben Ihnen eine Stimme gegeben
Vom Leben zu singen
Wir haben Ihnen eine Stimme gegeben
Um deine Freude zu singen
Singe, singe laut
Gib, gib der Welt
Singe, singe laut
Geben Sie herum
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.