Nachfolgend der Liedtext Rendez-Vous Au Lavandou (1959) Interpret: Henri Salvador mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Henri Salvador
Ce soir, la mer et le ciel se sont donné rendez-vous
Pour faire un monde irréel du Lavandou
Et sur la plage dorée le sable s’est fait plus doux
Le ciel s’endort sur la mer, joue contre joue
Que m’importe ainsi le soir éclatant de mille feux
Si je ne peux pas le voir dans vos yeux
Que m’importe si le vent murmure des mots très doux
Si mon cœur ne les attend que de vous
Pour ce soir, la mer et le ciel s'étaient donné rendez-vous
Pour faire un monde irréel, rien que pour nous
Pour ce soir, la mer et le ciel s'étaient donné rendez-vous
Pour faire un monde irréel du Lavandou
Mais sur le sable mouillé avec un dernier remous
Frissonnent et meurent, effacés, mes rêves fous
Heute Abend treffen sich das Meer und der Himmel
Eine unwirkliche Welt aus Lavandou zu machen
Und am goldenen Strand wurde der Sand weicher
Der Himmel schläft auf dem Meer ein, Wange an Wange
Was liegt mir an dem Abend voller tausend Lichter
Wenn ich es nicht in deinen Augen sehen kann
Was kümmert es mich, wenn der Wind sehr süße Worte flüstert
Wenn mein Herz sie nur von dir erwartet
Für diesen Abend hatten sich das Meer und der Himmel verabredet
Um eine Welt nur für uns unwirklich zu machen
Für diesen Abend hatten sich das Meer und der Himmel verabredet
Eine unwirkliche Welt aus Lavandou zu machen
Aber auf dem nassen Sand mit einem letzten Wirbel
Chillen und sterben, gelöscht, meine verrückten Träume
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.