De Man Die Zelfmoord Wilde Plegen - Herman Van Veen
С переводом

De Man Die Zelfmoord Wilde Plegen - Herman Van Veen

Альбом
Zolang De Voorraad Strekt
Год
1982
Язык
`Niederländisch`
Длительность
311660

Nachfolgend der Liedtext De Man Die Zelfmoord Wilde Plegen Interpret: Herman Van Veen mit Übersetzung

Liedtext " De Man Die Zelfmoord Wilde Plegen "

Originaltext mit Übersetzung

De Man Die Zelfmoord Wilde Plegen

Herman Van Veen

Оригинальный текст

Er was een man die dolgraag zelfmoord wilde plegen

Waarom precies, dat was hem zelf niet goed bekend

Hij had die drang bij zijn geboorte meegekregen

Zoals een ander taalgevoel of zangtalent

En in de lente had-ie enkel het verlangen

Om zich alleen met groene takken op te hangen

Dat is een tamelijk bescheiden wens, nietwaar?

Een mens zijn lust dat is zijn leven, zeg ik maar

Alleen hij kon het niet meteen, al niet als jongen

Toen hij na schooltijd dikwijls aan de spoordijk zat

Och, hij was ziels en zielsgraag voor een trein gesprongen

Om te vergeten, hij wist niet nauwkeurig wat

Hij wou zijn vader en zijn moeder niet verdrieten

En daarom liet ie de gedachte steeds weer schieten

Want een geweten is iets moois, maar als je 't hebt

Dan ben je wel ontzettend zwaar gehandicapt

Hij nam zich voor z’n ouders sterven af te wachten

En had geluk, ze werden geen van beiden oud

Maar zie het leven wordt bepaald door vreemde krachten

En in de tussentijd was hij gewoon getrouwd

Hij had een uitgebreide voorraad slaaptabletten

Die hij vaak telde als de schemering aan kwam zetten

Och, hij kon makkelijk bereiken wat hij wou:

Hij deed het niet, hij had een brave vrouw

En toen die eindelijk gestorven was na jaren

Zag hij de kans tot zijn verdriet nog steeds niet schoon

Om zelf die lang verbeide haven in te varen:

Hij was de vader van een dochter en een zoon

Maar zijn geduld begon zo langzaamaan te slinken

Hij was nu vastbesloten zich te verdrinken

En had de plek al uitgezocht, 't was bij de brug

Hij dacht: hier doe ik het, en God, maak 't toch vlug

Het duurde lang voordat hij klaar was met zijn taken

Maar toen hij voor zijn kinderen nauwelijks meer bestond

Ging hij er op een avond blij een eind aan maken

En bij die brug vond hij toen een zieke hond

Hij had het dier het liefst ter plekke willen wurgen

Maar nee, hij bleef er tot zijn laatste snik voor zorgen

En gaf toen eigenlijk met tegenzin de geest

Hij dacht: wat gaan ze met hem doen, het stomme beest

Er was een man die dolgraag zelfmoord wilde plegen

Waarom dat wist hij niet, al zijn er redenen zat te geven

Ik weet er zo al uit mijn hoofd een stuk of negen

Al heb ik zelf die aandrang nooit zo sterk gehad

Ach, om iets waar te maken van zijn liefste dromen

Had ieder ander het vast niet zo nauw genomen

Maar hoe dan ook, dat heeft die man dus wel gedaan:

Hij is gewoon als ieder ander doodgegaan

Перевод песни

Da war ein Mann, der unbedingt Selbstmord begehen wollte

Warum genau, das war ihm nicht bekannt

Er hatte diesen Drang bei der Geburt

Wie ein anderer Sprachsinn oder Gesangstalent

Und im Frühling hatte er nur noch Lust

Sich nur mit grünen Zweigen aufhängen

Das ist ein ziemlich bescheidener Wunsch, nicht wahr?

Die Lust eines Mannes ist sein Leben, sage ich aber

Nur konnte er es nicht sofort, schon gar nicht als Junge

Als er nach der Schule oft auf dem Bahndamm saß

Oh, er war von Herzen und von Herzen begierig darauf, vor einen Zug zu springen

Zu vergessen, er wusste nicht genau was

Er wollte seinen Vater und seine Mutter nicht betrauern

Und deshalb ließ er den Gedanken immer wieder fallen

Denn ein Gewissen ist eine schöne Sache, aber wenn man es hat

Dann sind Sie sehr schwerbehindert

Er beschloss, auf den Tod seiner Eltern zu warten

Und zum Glück wurde keiner von ihnen alt

Aber sehen Sie, das Leben wird von seltsamen Mächten regiert

Und in der Zwischenzeit war er gerade verheiratet

Er hatte einen umfangreichen Vorrat an Schlaftabletten

Was er oft zählte, wenn es dämmerte

Oh, er könnte leicht erreichen, was er wollte:

Hatte er nicht, er hatte eine gute Frau

Und als es nach Jahren endlich starb

Sah er immer noch nicht die Chance zu seiner Traurigkeit

Um selbst in diesen lang ersehnten Hafen einzulaufen:

Er war Vater einer Tochter und eines Sohnes

Aber seine Geduld begann so langsam zu schwinden

Er war jetzt entschlossen zu ertrinken

Und hatte bereits den Ort ausgewählt, an dem es sich um die Brücke handelte

Er dachte: Hier tue ich es, und Gott, mach es schnell

Es dauerte lange, bis er seine Pflichten erfüllt hatte

Aber als er für seine Kinder kaum existierte

Ging er eines Abends glücklich, um es zu beenden

Und an dieser Brücke fand er einen kranken Hund

Am liebsten hätte er das Tier auf der Stelle erdrosselt

Aber nein, er hat sich bis zu seinem letzten Atemzug darum gekümmert

Und dann tatsächlich widerwillig den Geist aufgegeben

Er dachte: Was machen die mit ihm, dem dummen Biest?

Da war ein Mann, der unbedingt Selbstmord begehen wollte

Er wusste nicht warum, obwohl er seine Gründe nannte

Ich weiß es auswendig, ornine

Obwohl ich selbst noch nie so einen starken Drang hatte

Ah, um einige seiner süßesten Träume wahr werden zu lassen

Alle anderen hätten es sicher nicht so genau genommen

Jedenfalls hat der Mann das getan:

Er ist einfach gestorben wie alle anderen

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.