Laulu ystävyyden -

Laulu ystävyyden -

  • Erscheinungsjahr: 2011
  • Sprache: Finnisch (Suomi)
  • Dauer: 4:52

Nachfolgend der Liedtext Laulu ystävyyden Interpret: mit Übersetzung

Liedtext " Laulu ystävyyden "

Originaltext mit Übersetzung

Laulu ystävyyden

Originaltext

Pitkä on tie, kuhmuinenkin, se jota pitkin elämä vie

Tärkeintä lie, on kumminkin kulkea se kanssa ystävien

Vaikka joskus aamuvarhain nahistellaan

Silti illan tullen anteeks annetaan

Tää on laulu ystävyyden, me seistään aina vieretysten

Nää sävelet kun taivaankanteen saa liihotta

Myös paha mieli kauas katoaa.

La-la-la…

Aikuisuuteen näin astellaan, kengät liian suuret jaloissa pyörii

Päivään uuteen kompastellaan, jäädään kiinni väärinymärryksiin

Vaikka joskus aamuvarhain nahistellaan

Silti illan tullen anteeks annetaan

Tää on laulu ystävyyden, me seistään aina vieretysten

Nää sävelet kun taivaankanteen saa liihotta

Myös paha mieli kauas katoaa

Riidat, sanat vihaiset saattaa ystävyyttä horjuttaa

Ilkut mustasukkaiset aina satuttaa

Jos annat ison halauksen saat anteeksi ja laulu lauletaan!

Vaikka joskus aamuvarhain nahistellaan

Silti illan tullen anteeks annetaan

Tää on laulu ystävyyden, me seistään aina vieretysten

Nää sävelet kun taivaankanteen saa liihottaa

Myös paha mieli kauas katoaa.

La-la-la…

Liedübersetzung

Lang ist der Weg, auch der holprige, den uns das Leben führt

Das Wichtigste beim Lügen ist, es entweder mit deinen Freunden zu teilen

Obwohl manchmal der Morgen rumpelt

Doch am Abend wird Vergebung vergeben

Das ist das Lied der Freundschaft, wir stehen immer Seite an Seite

Sehen Sie die Melodien, wenn der Himmel verblassen darf

Auch der böse Geist verschwindet weit weg.

La-la-la…

Im Erwachsenenalter treten Sie so auf, Ihre Schuhe sind zu groß, als dass Ihre Füße sich drehen könnten

Stolpern Sie über einen neuen Tag, geraten Sie in Missverständnisse

Obwohl manchmal der Morgen rumpelt

Doch am Abend wird Vergebung vergeben

Das ist das Lied der Freundschaft, wir stehen immer Seite an Seite

Sehen Sie die Melodien, wenn der Himmel verblassen darf

Auch der böse Geist verschwindet weit weg

Streitigkeiten, wütende Worte können eine Freundschaft destabilisieren

Krank eifersüchtig tut immer weh

Wenn Sie eine große Umarmung geben, wird Ihnen vergeben und das Lied wird gesungen!

Obwohl manchmal der Morgen rumpelt

Doch am Abend wird Vergebung vergeben

Das ist das Lied der Freundschaft, wir stehen immer Seite an Seite

Sehen Sie die Melodien, wenn der Himmel verblassen darf

Auch der böse Geist verschwindet weit weg.

La-la-la…

Neue Texte und Übersetzungen auf der Site:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.