
Nachfolgend der Liedtext Drytooth Interpret: mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Brother where have you gone?
Why have you left me?
You were here just a moment ago
A nd sometimes it feels like you’re lingering — still lingering
Looking over my shoulder
I front like everything is ok — like everything is ok
The truth is, I’m still so fucking mad that you left me
To face the world alone — to face myself alone
I put on a brave face for the people I love, but-
My heart is rotting without you here
Its been 6 years now and time hasn’t done anything to heal the wounds you left
I still don’t know if you did this to yourself or not
It was supposed to be me and you — against the world
Like some cliche movie line
And there, at — the center of my pain you resonate in a cadence of fury
Without you here I see nothing in myself
Without you here I see nothing, nothing
My heart is rotting without you here
And it’s been six years now…
But we were young and reckless
And we said things that we hoped we’d understand someday when we grew up
When we grew up
(SHARON)
I can see now how helpless you were, locked behind the fortress you built
It wasn’t your fault — it wasn’t your fault Jim
You had the weight of the world crushing your shoulders
And you thought the blame was on you
It wasn’t your fault Jim
And now I get it, I understand now
It should have been me
I wish it had been me
Bruder, wo bist du hingegangen?
Warum hast du mich verlassen?
Sie waren gerade noch hier
Und manchmal fühlt es sich an, als würdest du verweilen – immer noch verweilen
Ich schaue über meine Schulter
Ich gebe vor, als wäre alles in Ordnung – als wäre alles in Ordnung
Die Wahrheit ist, ich bin immer noch so verdammt wütend, dass du mich verlassen hast
Der Welt allein gegenüberstehen – mir selbst allein gegenüberstehen
Ich setze ein mutiges Gesicht für die Menschen auf, die ich liebe, aber-
Mein Herz verrottet ohne dich hier
Es ist jetzt 6 Jahre her und die Zeit hat nichts dazu beigetragen, die Wunden zu heilen, die Sie hinterlassen haben
Ich weiß immer noch nicht, ob du dir das selbst angetan hast oder nicht
Es sollte ich und du sein – gegen die Welt
Wie eine klischeehafte Filmzeile
Und dort, im – Zentrum meines Schmerzes, schwingst du in einer Kadenz der Wut mit
Ohne dich hier sehe ich nichts in mir
Ohne dich hier sehe ich nichts, nichts
Mein Herz verrottet ohne dich hier
Und das ist jetzt sechs Jahre her …
Aber wir waren jung und rücksichtslos
Und wir haben Dinge gesagt, von denen wir gehofft haben, dass wir sie eines Tages verstehen würden, wenn wir aufgewachsen sind
Als wir aufgewachsen sind
(SHARON)
Ich kann jetzt sehen, wie hilflos du warst, eingesperrt hinter der Festung, die du gebaut hast
Es war nicht deine Schuld – es war nicht deine Schuld, Jim
Das Gewicht der Welt drückte auf Ihren Schultern
Und du dachtest, die Schuld liege bei dir
Es war nicht deine Schuld, Jim
Und jetzt verstehe ich es, ich verstehe jetzt
Ich hätte es sein sollen
Ich wünschte, ich wäre es gewesen
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.