Nachfolgend der Liedtext Per Ols Per Erik Interpret: Hootenanny Singers mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Hootenanny Singers
Per Ols Per Erik gick i gröna lunden
och tårar, runno på hans bleka kind,
och månen sken så blank på himlarunden
och blana dallrade i östanvind.
Per Ols Per Erik satte sej på hällen
och hörde uppå skogens sorgesus,
och det var höst och det var sent på kvällen
och vänligt lyste alla stjärnors ljus.
Han bar en sorgesorg i tankar sina,
han skulle dränka sej i Vaina sjö,
för de va slut mä han och Mattssons Mina
så nu var bäst att bikta sej och dö.
Per Ols Per Erik gick till Vainastranden
me fickan full av spik å skrot å sten,
och säv och näckros gungade kring landen
i vågor, vita uti månens sken.
Per Ols Per Erik tog ett hopp i kvällen,
så vattnet sprutade i silverglans
och skånkarna stog rakt mot himlapellen
å vassen vaggade i böljedans.
Men de va längesen då detta hände,
och nu e Mina gift å stinn å röd.
Per Ols Per Erik nog i graven vände,
om han fick skåda den, som vart hans död.
Och han har bäst i alla fall i mullen,
så tänker Mina och så tycker jag.
Han sover sorglös under ogräskullen,
och han står opp på domens stora dag.
Per Ols Per Erik ging im grünen Hain spazieren
und Tränen laufen auf seiner blassen Wange,
und der Mond schien so hell am Himmel
und flammte im Ostwind.
Per Ols Per Erik setzte sich auf das Kochfeld
und hörte das Rauschen des Waldes,
und es war Herbst und es war spät in der Nacht
und strahlte gütig das Licht aller Sterne.
Er trug einen Kummer in seinen Gedanken,
er würde im Vaina-See ertrinken,
denn sie waren weg, aber er und Mattssons Mina
also war es jetzt am besten, zu gestehen und zu sterben.
Per Ols Per Erik ging nach Vainastranden
meine Tasche voller Nägel, um sie zu Stein zu hauen,
und Schilf und Seerosen wiegten sich um das Land
in Wellen, weiß im Mondlicht.
Per Ols Per Erik hat heute Nacht einen Sprung gemacht,
so sprühte das Wasser in silbernem Glanz
und die Scanianer marschierten direkt in den Himmel
auf dem Schilf schaukelte im Wellentanz.
Aber sie waren lange, als dies geschah,
und jetzt e Mein verheirateter å stinn å rot.
Per Ols Per Erik wohl im Grab gewendet,
wenn er den sehen könnte, der sein Tod war.
Und er hat sowieso das Beste im Boden,
so denke Mina und so denke ich.
Er schläft sorglos unter dem Unkraut,
und er steht auf am großen Tag des Gerichts.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.