Nachfolgend der Liedtext Funky #7 Interpret: Hot Tuna mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Hot Tuna
Walking, talking, breathing, trying to smile yourself to death
With your finger on the pulse of time there ain’t no time to rest
It’s a simple proposal to keep you walking the line
Just trying to get back for what you borrowed in time
The moral of the story’s for a limited crew
But we’re gonna be there in the chosen few
But meanwhile tomorrow, I’ll try to find me a scene
There’s got to be an easy way to turn my money green
With such a promising future there ain’t no way to go wrong
But the line that I walk just keeps taking too long
There’ll be a rainbow on morning of the following day
But how we’re gonna find it I just can’t say at all
If I live tomorrow like I’m living today
There ain’t no way to borrow, look for me to stay…
Gehen, reden, atmen, versuchen, sich zu Tode zu lächeln
Am Puls der Zeit bleibt keine Zeit zum Ausruhen
Es ist ein einfacher Vorschlag, um Sie auf dem richtigen Weg zu halten
Ich versuche nur, das, was du dir ausgeliehen hast, rechtzeitig zurückzubekommen
Die Moral von der Geschichte gilt für eine begrenzte Crew
Aber wir werden zu den wenigen Auserwählten gehören
Aber in der Zwischenzeit werde ich morgen versuchen, eine Szene zu finden
Es muss einen einfachen Weg geben, mein Geld grün zu machen
Bei einer so vielversprechenden Zukunft gibt es keine Möglichkeit, etwas falsch zu machen
Aber die Linie, die ich gehe, dauert einfach zu lange
Am Morgen des nächsten Tages wird es einen Regenbogen geben
Aber wie wir es finden werden, kann ich überhaupt nicht sagen
Wenn ich morgen so lebe, wie ich heute lebe
Es gibt keine Möglichkeit, sich etwas zu leihen, suche nach mir, um zu bleiben ...
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.