Nachfolgend der Liedtext Kheops Appartient À L'horizon Interpret: IAM mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
IAM
Le pharaon, le dieu vivant de l’Egypte
Parle maintenant
Khéops est divin, grand, puissant, obscur, fantastique, magique, royal
Quand on prononce son nom le prêtre courbe la tête
Les simples mortels se prosternent
Khéops
Voici le tombeau de pharaon
La pyramide qu’ils lui construirent pour y subir le siège d’un millénaire
Khéops, pharaon de la quatrième dynastie, appartient à l’horizon
D’emblée il atteignit avec 146
Mètres de haut le point culminant de l’ambition humaine
Pour cette fantastique construction
La foi des ouvriers de Khéops a entassé 3 millions de blocs de pierre dont
Certains pèsent 30 tonnes
Au pied de ses montagnes de pierre, tout parait minuscule
Khéops, pharaon de la quatrième
Dynastie, appartient à l’horizon
Qui es-tu?
Je suis Khéops, roi du sud et du nord
Chef de tous les vivants à jamais
Maître de la terreur, seigneur du désert, seigneur du ciel
J’ai choisi pour l’ibis un proverbe arabe qui dit:
L’univers redoute le temps mais le temps redoute les tirants
Ecoutez-moi maintenant, écoutez-le, celui qu’on appelle Khéops, essayez
d’entendre
Khéops, pharaon de la quatrième dynastie, appartient à 'horizon
Pharaon pouvait poursuivre son obscur voyage vers l'éternité
Der Pharao, der lebendige Gott Ägyptens
sprich jetzt
Cheops ist göttlich, großartig, mächtig, dunkel, fantastisch, magisch, königlich
Wenn sein Name ausgesprochen wird, beugt der Priester den Kopf
Bloße Sterbliche beugen sich
Cheops
Das ist das Grab des Pharaos
Die Pyramide, die sie dafür gebaut haben, um die Belagerung eines Jahrtausends zu überstehen
Cheops, Pharao der Vierten Dynastie, gehört zum Horizont
Auf Anhieb erreichte er mit 146
Meterhoch der Höhepunkt menschlichen Strebens
Für diese fantastische Konstruktion
Der Glaube der Arbeiter von Cheops häufte davon 3 Millionen Steinblöcke auf
Manche wiegen 30 Tonnen
Am Fuße seiner Steinberge wirkt alles winzig
Cheops, Pharao des Vierten
Dynastie, gehört zum Horizont
Wer bist du?
Ich bin Cheops, König des Südens und des Nordens
Anführer aller ewig Lebenden
Meister des Schreckens, Herr der Wüste, Herr des Himmels
Ich habe für das ibis ein arabisches Sprichwort gewählt, das besagt:
Das Universum fürchtet die Zeit, aber die Zeit fürchtet Spurstangen
Hör mir jetzt zu, hör ihm zu, dem, der Cheops heißt, versuche es
hören
Cheops, Pharao der vierten Dynastie, gehört zu 'Horizon'
Pharao konnte seine dunkle Reise in die Ewigkeit fortsetzen
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.