Tam tam de l'afrique - IAM
С переводом

Tam tam de l'afrique - IAM

Альбом
Tam Tam De L'afrique
Год
2006
Язык
`Französisch`
Длительность
256170

Nachfolgend der Liedtext Tam tam de l'afrique Interpret: IAM mit Übersetzung

Liedtext " Tam tam de l'afrique "

Originaltext mit Übersetzung

Tam tam de l'afrique

IAM

Оригинальный текст

Ils sont arrivés un matin par dizaines par centaines

Sur des monstres de bois aux entrailles de chaînes

Sans bonjours ni questions, pas même de présentations

Ils se sont installés et sont devenus les patrons

Puis se sont transformés en véritables sauvages

Jusqu'à les humilier au plus profond de leur âme

Enfants battus, vieillards tués, mutilés

Femmes salies, insultées et déshonorées

Impuissants, les hommes enchaînés subissaient

Les douloureuses lamentations de leur peuple opprimé

Mais chacun d’entre eux en lui-même se doutait

Qu’il partait pour un voyage dont il ne rentrerait jamais

Qu’il finirait dans un port pour y être vendu

Il pleurait déjà son pays perdu

Traité en inférieur à cause d’une différence de couleur

Chaque jour nouveau était annonciateur de malheur

Au fond des cales où on les entassait

Dans leurs esprits les images défilaient

Larmes au goût salé, larmes ensanglantées

Dans leurs esprits, longtemps retentissaient

Les champs de la partie de leur être qu’on leur a arrachée

Mais sans jamais tuer l’espoir qui les nourrissait

Qu’un jour, il retrouveraient ces rivages féeriques

D’où s'élèvent à jamais les tam-tam de l’Afrique

Les tam-tam de l’Afrique

Les tam-tam de l’Afrique

Perchés sur une estrade, groupés comme du bétail

Jetés de droite à gauche tels des fétus de paille

Ils leur ont inculqué que leur couleur était un crime

Ils leur ont tout volé, jusqu'à leurs secrets les plus intimes

Pillé leur culture, brûlé leurs racines

De l’Afrique du Sud, jusqu’aux rives du Nil

Et à présent pavoisent les usurpateurs

Ceux qui ont un bloc de granite à la place du cœur

Ils se moquaient des pleurs et semaient la terreur

Au sein d’un monde qui avait faim, froid et peur

Et qui rêvait de courir dans les plaines paisibles

Où gambadaient parfois les gazelles magnifiques

Ah!

Yeh, qu’elle était belle la terre qu’ils chérissaient

Où, à portée de leurs mains poussaient de beaux fruits frais

Qui s’offraient aux bras dorés du soleil

Lui qui inondait le pays de ses étincelles

Et en fermant les yeux à chaque coup reçu

Une voix leur disait que rien n'était perdu

Alors ils revoyaient ces paysages idylliques

Où résonnaient encore les tam-tam de l’Afrique

Les tam-tam de l’Afrique

Les tam-tam de l’Afrique

Jazzy, rappelle leur, my brother

Qu’ils gardent une parcelle de leur cœur

Et que le sang qui a été versé

Ne l’a été que pour qu’ils puissent exister

Les enfants qui naissaient avaient leur destin tracé:

Ils travailleraient dans les champs jusqu'à leur dernière journée

Pour eux, pas de «4 heures», encore moins de récré

Leurs compagnons de chaque jour étaient la chaleur et le fouet

Sur leur passage, on les fuyait comme le malin

En ces temps-là, il y avait l’homme noir et l'être humain

Décrété supérieur de par sa blanche couleur

En oubliant tout simplement son malheur antérieur

Il assouvissait son instinct dominateur

En s’abreuvant de lamentations, de cris, de tristes clameurs

Qui hantaient les forêts longtemps après son passage

Et l’esprit de ceux qui finissaient esclaves

De génération en génération, crimes et destructions

Le peuple noir a dû subir les pires abominations

Et le tempo libère mon imagination

Me rappelle que ma musique est née dans un champ de coton

Mais non, je ne suis pas raciste par mes opinions

Non pas de la critique mais une narration

Je raconte simplement ces contrées fantastiques

Et je garde dans mon cœur les tam-tam de l’Afrique

Перевод песни

Sie kamen eines Morgens zu Zehnen zu Hunderten an

Auf Holzmonstern mit Eingeweiden aus Ketten

Keine Hallos oder Fragen, nicht einmal Vorstellungen

Sie ließen sich nieder und wurden die Bosse

Dann verwandelte er sich in echte Wilde

Bis sie tief in ihrer Seele demütigen

Kinder geschlagen, alte Menschen getötet, verstümmelt

Beschmutzte, beleidigte und entehrte Frauen

Machtlos litten die angeketteten Männer

Die schmerzlichen Klagen ihres unterdrückten Volkes

Aber jeder von ihnen in sich selbst verdächtigt

Dass er auf eine Reise ging, von der er nie zurückkehren würde

Dass es in einem Hafen landen würde, um verkauft zu werden

Er trauerte bereits um sein verlorenes Land

Aufgrund von Farbunterschieden herabgestuft

Jeder neue Tag brachte Unheil

Am Boden der Laderäume, wo sie aufgestapelt wurden

In ihren Köpfen paradierten die Bilder

Salzige Tränen, blutige Tränen

In ihren Köpfen hallte lange nach

Die Felder des Teils ihres Wesens, der ihnen entrissen wurde

Aber ohne jemals die Hoffnung zu zerstören, die sie nährte

Dass sie eines Tages diese Feenküsten wiederfinden würden

Von dort, wo die Tom-Toms Afrikas für immer aufsteigen

Die Tam Tams Afrikas

Die Tam Tams Afrikas

Auf einer Plattform thront, gruppiert wie Vieh

Von einer Seite zur anderen geworfen wie Strohhalme

Sie lehrten sie, dass ihre Hautfarbe ein Verbrechen sei

Sie stahlen ihnen alles, sogar ihre intimsten Geheimnisse

Ihre Kultur geplündert, ihre Wurzeln verbrannt

Von Südafrika bis zu den Ufern des Nils

Und jetzt paradieren die Usurpatoren

Diejenigen, die statt eines Herzens einen Granitblock haben

Sie verspotteten das Weinen und säten Schrecken

In einer Welt, die hungrig, kalt und ängstlich war

Und der davon träumte, in den friedlichen Ebenen zu laufen

Wo sich manchmal die prächtigen Gazellen tummelten

Ah!

Ja, wie schön war das Land, das sie schätzten

Wo, in Reichweite ihrer Hände, wunderschöne frische Früchte wuchsen

Die sich den goldenen Armen der Sonne anboten

Er, der das Land mit seinen Funken überflutete

Und schließe meine Augen mit jedem erhaltenen Schlag

Eine Stimme sagte ihnen, dass nichts verloren sei

So sahen sie diese idyllischen Landschaften wieder

Wo noch die Tamtoms Afrikas erklangen

Die Tam Tams Afrikas

Die Tam Tams Afrikas

Jazzy, erinnere sie daran, mein Bruder

Dass sie ein Stück ihres Herzens behalten

Und das Blut, das vergossen wurde

War nur, damit sie existieren konnten

Das Schicksal der geborenen Kinder war vorgezeichnet:

Sie würden bis zu ihrem letzten Tag auf den Feldern arbeiten

Für sie keine "4 Stunden", noch weniger Pause

Ihre täglichen Begleiter waren die Hitze und die Peitsche

Auf ihrem Weg flohen wir vor ihnen wie der Böse

Damals gab es den Schwarzen und den Menschen

Durch seine weiße Farbe zum Superior geweiht

Indem er sein vorheriges Unglück einfach vergisst

Er gab seinem dominierenden Instinkt nach

Wehklagen, Schreie, traurige Schreie einsaugen

Der noch lange nach seinem Tod die Wälder heimgesucht hat

Und die Gedanken derer, die versklavt wurden

Von Generation zu Generation, Verbrechen und Zerstörung

Die Schwarzen mussten die schlimmsten Gräuel erleiden

Und das Tempo befreit meine Fantasie

Erinnert mich daran, dass meine Musik auf einem Baumwollfeld geboren wurde

Aber nein, ich bin nicht rassistisch durch meine Meinung

Keine Kritik, sondern Storytelling

Ich erzähle nur diese fantastischen Länder

Und ich trage die Tom-Toms Afrikas in meinem Herzen

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.