Nachfolgend der Liedtext Lost In Crowds Interpret: Ian Anderson mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Ian Anderson
I get lost in crowds: if I can, I remain invisible
To the hungry mouths.
I stay unapproachable.
I wear the landscape of the urban chameleon.
Scarred by attention.
And quietly addicted to innocence.
At starry parties where, amongst the rich and the famous
I’m stuck for words: or worse, I blether with the best of them.
I see their eyes glaze and they look for the drinks tray.
Something in the drift of my conversation bothers them.
So, who am I?
Come on: ask me, I dare you.
So, who am I?
Come on: question me, if you care to.
And why not try to interrogate this apparition?
I melt away to get lost in this quaint condition.
In scary airports, in concourses over-filled,
I am detached in serious observation.
As a passenger, I become un-tethered when
I get lost in clouds: at home with my own quiet company.
Herald Tribune or USA Today.
Sauvignon Blanc or oaky Chardonnay.
Asleep for the movie.
Awake for the dawn
Dancing on England and hedgerows —
Embossed on a carpet of green.
I descend and —
Forgive me — I mean to get lost in crowds.
Ich verliere mich in Menschenmengen: Wenn ich kann, bleibe ich unsichtbar
An die hungrigen Mäuler.
Ich bleibe unnahbar.
Ich trage die Landschaft des urbanen Chamäleons.
Von Aufmerksamkeit gezeichnet.
Und leise süchtig nach Unschuld.
Auf sternenklaren Partys, wo unter den Reichen und Berühmten
Mir fehlen die Worte: oder schlimmer noch, ich schwafele mit den besten von ihnen.
Ich sehe, wie ihre Augen glasig werden und sie nach dem Getränketablett suchen.
Irgendetwas in meinem Gespräch stört sie.
Also, wer bin ich?
Komm schon: frag mich, ich wage es.
Also, wer bin ich?
Komm schon: frag mich, wenn du möchtest.
Und warum nicht versuchen, diese Erscheinung zu befragen?
Ich schmelze dahin, um mich in diesem kuriosen Zustand zu verlieren.
In beängstigenden Flughäfen, in überfüllten Hallen,
Ich bin in ernsthafter Beobachtung distanziert.
Als Passagier werde ich ungebunden, wenn
Ich verliere mich in Wolken: zu Hause mit meiner eigenen stillen Gesellschaft.
Herald Tribune oder USA Today.
Sauvignon Blanc oder Chardonnay mit Eiche.
Für den Film eingeschlafen.
Erwache für die Morgendämmerung
Tanzen auf England und Hecken –
Geprägt auf einem grünen Teppich.
Ich steige ab und —
Verzeihen Sie mir – ich habe vor, mich in Menschenmassen zu verlieren.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.