Nachfolgend der Liedtext Pigeon Flying Over Berlin Zoo Interpret: Ian Anderson mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Ian Anderson
I’m thinking free — like the bird
Flying over, over the animals
In the zoo.
How do you do?
What’s it like to be in there?
Think about it.
You’re locked behind wires.
Safe and warm — under house arrest protection
From the wild, wild storm and tempest
Raging here on the outside.
Think about it.
Pigeon I. Pigeon toed.
I’m pigeon-friendly as pigeons go.
Pigeon lonely.
Pigeon English.
What’s it like to be in there?
Think about it.
Harsh spaces.
Empty freedom.
Scary concept.
Wrong side of the window.
Which one of us will wake imprisoned
Come tomorrow?
Think about it.
Give it due consideration.
Weigh it up.
Kiss me quickly.
Pigeon friendly.
Let me in there
To be with you.
Mull it over.
(Think about it.)
Ich denke frei – wie der Vogel
Fliegen über, über die Tiere
Im Zoo.
Wie geht's?
Wie ist es, dort zu sein?
Denk darüber nach.
Du bist hinter Drähten eingesperrt.
Sicher und warm – unter Hausarrestschutz
Von wildem, wildem Sturm und Gewitter
Tobt hier draußen.
Denk darüber nach.
Taube I. Taube toed.
Ich bin taubenfreundlich, was Tauben angeht.
Taube einsam.
Taube englisch.
Wie ist es, dort zu sein?
Denk darüber nach.
Raue Räume.
Leere Freiheit.
Beängstigendes Konzept.
Linke Seite des Fensters.
Wer von uns wird gefangen erwachen?
Komm morgen?
Denk darüber nach.
Berücksichtigen Sie es gebührend.
Wägen Sie es ab.
Küss mich schnell.
Taubenfreundlich.
Lass mich da rein
Bei Dir sein.
Denken Sie darüber nach.
(Denk darüber nach.)
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.