
Nachfolgend der Liedtext Traditi Interpret: mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Cari compagni, concittadini
Nessun commiato è più straziante di quello che noi stiamo per darci
Come troverò nel profondo del mio cuore ancora un resto di forza per parlare
Perchè ancora una volta la mia voce vi tocchi
Voi la udite un’altra voce, non è più quella della ringhiera
Quella che scendeva con tanto orgoglio quando il fiordo popolare in tempesta
Batteva contro le bugne del palazzo
Ho sopportato in questi giorni le ore più penose
E mi pare di non poter sopportare questa
La notte di Ronchi mi torna nell’anima
Con tutte le sue stelle che bruciano
Se potessi veniere a mensa con voi per l’ultima volta
Non sentirei che il sapore della mia tristezza
Vi vedrò domani, e non vi dirò addio
Io posso aver errato qualche volta, voi…
Voi siete stati perfetti.
sempre!
Rifarò tra poco quella via che feci sotto il sole di settembre
Rivedrò il trivio della rupa
Dove feci la prima sosta per riordinare la colonna in ordine di battaglia
Verso la città invisibile.
siete i miei compagni d’anime e d’armi
Siete la mia giovinezza e il mio coraggio
Vi porto in me, vi avrò con me sempre, nel punto di partire verso qualunque
altra impresa
Nel punto di compiere qualunque altra azione
(Grazie a Dario per questo testo)
Liebe Genossen, Mitbürger
Kein Abschied ist herzzerreißender als das, was wir uns selbst geben werden
Wie finde ich in der Tiefe meines Herzens noch einen Rest Kraft zu sprechen
Denn wieder berührt dich meine Stimme
Du hörst eine andere Stimme, es ist nicht mehr die des Geländers
Diejenige, die mit so viel Stolz heruntergekommen ist, als der beliebte Fjord in einen Sturm geriet
Es schlug gegen die Quader des Gebäudes
Ich habe in diesen Tagen die schmerzlichsten Stunden durchgemacht
Und es scheint mir, dass ich das nicht ertragen kann
Ronchis Nacht kehrt in meine Seele zurück
Mit all seinen brennenden Sternen
Wenn ich zum letzten Mal mit dir an den Tisch kommen könnte
Ich würde nur den Geschmack meiner Traurigkeit spüren
Wir sehen uns morgen, und ich werde mich nicht verabschieden
Vielleicht habe ich mich manchmal geirrt, du ...
Du warst perfekt.
stets!
Ich werde die Route, die ich unter der Septembersonne gemacht habe, bald wiederholen
Ich werde die Kreuzung der Rupa überprüfen
Wo ich den ersten Halt machte, um die Kolonne in Kampfreihenfolge neu zu ordnen
In Richtung der unsichtbaren Stadt.
Ihr seid meine Gefährten in Seelen und Waffen
Du bist meine Jugend und mein Mut
Ich trage dich in mir, ich werde dich immer bei mir haben, an dem Punkt, an dem ich gehe, wofür auch immer
andere Firma
An dem Punkt, an dem Sie andere Maßnahmen ergreifen
(Danke an Dario für diesen Text)
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.