
Nachfolgend der Liedtext Shrug Interpret: IDA mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
IDA
What is this weariness that waits for you shrug
You press your ankle against my arm
This is the pressure that i love
You always recommended it
Could be the door
Could be the phone
For any intent or purpose
You’re not home
You’re up against the wall
No real impression like breath on glass
I’ve got the apple in me too
People are bluer then they ever imagined they might be
Looking through the boxes in the basement
Who were you then
Your restlessness is emptier
Then the room we used to live in
Here’s wishing you the best
The rest is always better left unsaid
Was ist das für eine Müdigkeit, die darauf wartet, dass du mit den Achseln zuckst?
Du drückst deinen Knöchel gegen meinen Arm
Das ist der Druck, den ich liebe
Du hast es immer empfohlen
Könnte die Tür sein
Könnte das Telefon sein
Für jede Absicht oder jeden Zweck
Du bist nicht zu Hause
Du stehst gegen die Wand
Kein wirklicher Eindruck wie Atem auf Glas
Ich habe auch den Apfel in mir
Die Menschen sind blauer, als sie sich jemals vorgestellt haben
Die Kisten im Keller durchsuchen
Wer warst du damals
Ihre Unruhe ist leerer
Dann das Zimmer, in dem wir gewohnt haben
Hier wünschen wir Ihnen das Beste
Der Rest bleibt besser ungesagt
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.