Жили-были - Игорь Саруханов
С переводом

Жили-были - Игорь Саруханов

  • Альбом: Лучшие песни 2

  • Erscheinungsjahr: 2014
  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 4:49

Nachfolgend der Liedtext Жили-были Interpret: Игорь Саруханов mit Übersetzung

Liedtext " Жили-были "

Originaltext mit Übersetzung

Жили-были

Игорь Саруханов

Оригинальный текст

У нас с тобой был общий дом,

У нас с тобой был общий дом,

И куст сирени под окном, и белый свет на двоих.

И мы могли бы долго жить,

И мы могли бы долго жить,

И малышей своих растить, таких смешных, родных.

Но кто-то всё решил за нас,

Но кто-то всё решил за нас,

И куст сиреневый погас от дуновенья зимы.

Нам стало холодно вдвоём,

Нам стало холодно вдвоём,

И сиротой остался дом, где были счастливы мы.

Припев:

Жили-были, жили-были, жили-были, старая присказка.

Жили-были, жили-были, жили-были он и она.

Жили-были, жили-были, жили, были самыми близкими.

Жили-были, жили-были, жили-были, но не судьба.

«Ломать — не строить» — говорят.

«Ломать — не строить» — говорят.

И кто, скажи мне, виноват, что стал разлукой раздор?

Ах, если б знали мы с тобой,

Ах, если б знали мы с тобой,

Что станет вдруг такой большой одна из маленьких ссор.

Припев:

Жили-были, жили-были, жили-были, старая присказка.

Жили-были, жили-были, жили-были он и она.

Жили-были, жили-были, жили, были самыми близкими.

Жили-были, жили-были, жили-были, но не судьба.

Перевод песни

Du und ich hatten ein gemeinsames Haus,

Du und ich hatten ein gemeinsames Haus,

Und ein Fliederbusch unter dem Fenster und weißes Licht für zwei.

Und wir könnten lange leben

Und wir könnten lange leben

Und erziehen Sie Ihre Kinder, so lustig, Liebes.

Aber jemand hat alles für uns entschieden,

Aber jemand hat alles für uns entschieden,

Und der Fliederbusch ging aus dem Hauch des Winters.

Wir haben beide gefroren

Wir haben beide gefroren

Und das Haus, in dem wir glücklich waren, blieb ein Waisenkind.

Chor:

Es war einmal, es war einmal, es war einmal, es war einmal ein altes Sprichwort.

Lebten-waren, lebten-waren, lebten-waren er und sie.

Gelebt, gelebt, gelebt, gelebt, waren am nächsten.

Sie lebten, sie lebten, sie lebten, sie lebten, aber nicht das Schicksal.

„Zerbrechen heißt nicht aufbauen“, sagen sie.

„Zerbrechen heißt nicht aufbauen“, sagen sie.

Und wer, sagen Sie mir, ist schuld an der Trennung der Zwietracht?

Oh, wenn du und ich nur wüssten

Oh, wenn du und ich nur wüssten

Was plötzlich so ein großer der kleinen Streitereien wird.

Chor:

Es war einmal, es war einmal, es war einmal, es war einmal ein altes Sprichwort.

Lebten-waren, lebten-waren, lebten-waren er und sie.

Gelebt, gelebt, gelebt, gelebt, waren am nächsten.

Sie lebten, sie lebten, sie lebten, sie lebten, aber nicht das Schicksal.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.