viES - Imen es
С переводом

viES - Imen es

  • Альбом: Nos vies

  • Год: 2020
  • Язык: Französisch
  • Длительность: 8:08

Nachfolgend der Liedtext viES Interpret: Imen es mit Übersetzung

Liedtext " viES "

Originaltext mit Übersetzung

viES

Imen es

Оригинальный текст

Octobre 53: la naissance de leur père, Africain et fier, le Maroc s’ra sa terre

Aimé de ses frères et sœurs, il savait comment faire, il connait pas la peur,

sur sa main, y a son cœur

Février 57: naissance de leur mère, Africaine et fière, le Maroc s’ra sa terre

C’est l’aînée de ses frères et d’sœurs, elle savait comment faire,

sur ses mains, y a son cœur, oh

Quand ils s’rencontrent, c’est le coup d’foudre, sur la même route,

y a aucun doute

Mais le père doit faire sa vie, à vingt ans, il va en France, la mère sait bien

que c’est lui

Elle va pas laisser sa chance, oh, nan, il revient pour elle

Au final, ils s’marient, le père revient au bled, 1975: la naissance de

Mohammed

C’est leur premier enfant, c’est l’aîné d’la famille, il grandit à Meknès pour

l’début de sa vie

En 77, ils reviennent tous en France, de l’Afrique à l’Europe pour provoquer la

chance

À trois dans un studio vers Porte de la Chapelle, ils trouvent direct un taff,

pas l’temps de faire le beau, ni faire la belle

13 octobre 1978: le jour de la naissance de leur sœur Ouafa

Ça y est, la famille s’agrandit, maintenant, ils sont plus trois,

ils vivent à quatre sous le même toit

Le père prend l’métro tous les jours pour l’aéroport, malgré tout,

c’est pas facile mais c’est un homme fort

La maman éduque ses deux enfants, en 79: direction Sevran

La perle de la famille vient de venir au monde: I.L.H.A.M, Ilham c’est son

prénom

Ta voix les berce tous, hein, dès ton plus jeune âge, tes yeux, tes gestes,

quelle grâce quand tu parles

Novembre 83: le chouchou d’la famille est entré dans la piste face à leur

frère Adil

Un vrai hyperactif, on n’oublie pas tes gros écarts, surprotégé par la daronne,

t'étais vraiment pénard

Le quatrième enfant, troisième homme de la famille, fouteur de merde, au moins,

on r’connaissait son gabarit

Y en a pas deux comme lui, toujours pointé du doigt, toujours pris la main dans

l’sac, on en conclut les fois

23 novembre 90: encore une fille, le père et la mère donnent naissance à une

nouvelle vie

Dès ses premiers pas, on voit sa bonté, on parle que d’sa beauté,

ça s’ra la plus protectrice

À c’moment, c’est la plus jeune mais on s’en fait pas, j’ai oublié d’vous dire

son p’tit prénom, c’est Fedoua

C’est que l’début d’l’histoire de leur famille, ils s’doutent de rien,

personne connaît l’avenir

En 90: sa mère était r’tombée enceinte, au bout du neuvième mois, ça y est,

elle a r’donné la vie

Elle a des contractions mais cette fois-ci, c’est pas une feinte,

ils savent que c’est un p’tit garçon qui va s’appeler Amine

J’aimerais tout vous raconter mais ça fait trop de peine, tout c’que j’ai à

dire, c’est qu’la mère n’oubliera pas cette scène

C’est le premier mais pas le dernier drame, Amine est mort, emmené suite à une

erreur médicale

8 août 99: la famille au complet, y avait tellement de monde, impossible à

compter

En direct de Meknès, la bonne ambiance du bled, le mariage de Ouafa,

c'était un jour de fête

La fierté des parents, fallait voir leurs sourires, c'était la première union

d’un de leurs enfants

Les plus belles tenues, ça sentait le bonheur, un moment de joie qui va finir

en pleurs

Mauvaise nouvelle, on va leur dire qu’un jeune a fait un accident

Les têtes se crispent, ouais, les yeux se baissent, la peur s’installe:

on sent le stress

Fils aîné Mohammed avait fait un aller-r'tour pour faire passer l’temps avec sa

moto

Mais c’est l’accident et il décède aux urgences, mauvais souvenir de ce jour,

pas d’photos

Dix mois plus tard, en juin 2000: leur fille Ilhem relativise, elle rentre du

taff puis ressort direct pour faire une course

Elle prend la route, c’est l’accident: elle les quitte à vingt ans

Le père de famille est resté fort jusqu'à la fin d’sa vie, toujours dans le

partage avec un grand sourire

C'était l’genre d’homme qui s’donnait pas en spectacle, toujours là pour les

autres, tout simplement: un homme respectable

Avoir une grande famille était son seul souhait, il verra certains d’ses p’tits

enfants avant d’s’essouffler

Mars 2011: ses enfants et sa femme lui disent au revoir, paix à son âme

Na, na, na, na, na, na, na

Na, na, na, na, na, na, na

Na, na, na, na, na, na, na

8 août 2000: Ouafa retrouve le sourire, un an après l’décès d’son frère,

du mariage: mauvais souvenirs

Naissance de son premier fils, elle lui donnera son prénom donc il s’appelle

Mohammed, Moha, c’est son surnom

29 janvier 2004: naissance de son fils Zak, 23 juillet 2009: naissance de son

fils Driss

23 septembre 2010: sa première fille toute hnina, protégée par ses frères,

son prénom, c’est Delhia

Le frère Adil après son mariage a deux enfants, Momo et Sabri sont leurs prénoms

En hommage à sa grande sœur Fedoua, en octobre 2016: elle a une fille,

elle l’appellera Ilhem

J’ai raconté l’histoire de mon père, de ma mère, de mes frères et d’mes sœurs,

j’vous dit tout c’que j’ai sur le cœur

Mon frère Mohammed qu’j’avais, un an après l’lycée, t'étais le premier fils et

j’suis la dernière fille

Mon frère Amine v’nait au monde, aussitôt parti, j’espère que t’as ta place

très haut au paradis

Ma sœur Ilhem, j’t’ai vu avant ton accident, t’es jamais revenue,

j’t’ai attendu pendant deux nuits

Papa, j’t’aime plus que tout, tu m’aimais encore plus, j’te l’rendrais jamais

assez et j’me sens injuste

Mama, t’es la plus forte, t’as tout assumé, t’es mon modèle, mon exemple pour

tout résumer

Ma sœur Fedoua, ma sœur Ouafa et mon frère Adil, c’est vous mes piliers,

c’est vous qui m’faites tenir

Mes neveux Mohammed et Zak, vous êtes comme mes frères, on est si complices,

vous et moi, c’est la paire

Mes neveux Momo, Driss et Sabri, j’vais vous montrer la vie, vous êtes mes fils

Mes nièces Delhia et Ilhem, vous êtes mes p’tites vies, c’est vous ma relève

Tu vois dans mes yeux, tout c’que j’ai vécu, j’suis essoufflée depuis le début

Maintenant qu’je chante, j’suis la voix d’la famille, ma team ES,

je vous raconte nos vies

Tu vois dans mes yeux tout c’que j’ai vécu, j’suis essoufflée depuis le début

Maintenant qu’je chante, j’suis la voix d’la famille, ma team ES,

je vous raconte nos vies

Une pensée à mon oncle Mustapha, ma tante Fouzia, mon grand-père Boa,

mon arrière-grand-mère Henna

Une pensée à tous les êtres chers qui sont partis trop tôt, c’est nos vies

Перевод песни

53. Oktober: Die Geburt ihres Vaters, afrikanisch und stolz, Marokko wird sein Land sein

Geliebt von seinen Brüdern und Schwestern, er wusste wie es geht, er kannte keine Angst,

an seiner Hand ist sein Herz

57. Februar: Geburt ihrer Mutter, afrikanisch und stolz, Marokko wird ihr Land sein

Sie ist die älteste ihrer Brüder und Schwestern, sie wusste, wie es geht,

an ihren Händen ist ihr Herz, oh

Wenn sie sich treffen, ist es Liebe auf den ersten Blick, auf der gleichen Straße,

es gibt keinen Zweifel

Aber der Vater muss leben, mit zwanzig geht er nach Frankreich, die Mutter weiß es genau

dass er es ist

Sie wird kein Risiko eingehen, oh nein, er kommt zurück, um sie zu holen

Am Ende heiraten sie, der Vater kommt nach Hause, 1975: die Geburt von

Mohammed

Er ist ihr erstes Kind, er ist der Älteste in der Familie, er ist in Meknes aufgewachsen

der Beginn seines Lebens

77 kehrten sie alle nach Frankreich zurück, von Afrika nach Europa, um das zu provozieren

Chance

Mit drei Jahren finden sie in einem Atelier in der Nähe der Porte de la Chapelle einen Job,

keine Zeit, schön auszusehen, noch schön auszusehen

13. Oktober 1978: der Tag, an dem ihre Schwester Ouafa geboren wurde

Das ist es, die Familie wächst, jetzt sind sie mehr drei,

Sie leben zu viert unter einem Dach

Der Vater fährt trotz allem jeden Tag mit der Metro zum Flughafen,

Es ist nicht einfach, aber er ist ein starker Mann

Die Mutter erzieht ihre beiden Kinder in 79: Richtung Sevran

Die Perle der Familie ist gerade geboren: I.L.H.A.M, Ilham gehört ihm

Vorname

Deine Stimme rockt sie alle, eh, von klein auf, deine Augen, deine Gesten,

welche Gnade, wenn du sprichst

83. November: Der Liebling der Familie betrat die Strecke vor ihrem

Bruder Adil

Ein echter Hyperaktiver, wir vergessen deine großen Lücken nicht, überbeschützt von der Daronne,

du warst wirklich übermütig

Das vierte Kind, der dritte Mann in der Familie, mindestens ein Ficker,

Wir erkannten seine Größe

Es gibt keine zwei wie ihn, immer mit dem Finger zeigend, immer mit den Händen eingreifend

Die Tasche schließen wir mal ab

23. November 90: Eine weitere Tochter, Vater und Mutter bringen ein Kind zur Welt

neues Leben

Von ihren ersten Schritten an sehen wir ihre Freundlichkeit, wir sprechen nur über ihre Schönheit,

es wird am schützendsten sein

Im Moment ist sie die Jüngste, aber keine Sorge, ich habe vergessen, es Ihnen zu sagen

sein Vorname ist Fedoua

Es ist erst der Anfang ihrer Familiengeschichte, sie ahnen nichts,

niemand kennt die Zukunft

90: Seine Mutter war wieder schwanger, am Ende des neunten Monats, das war's,

Sie gab das Leben zurück

Sie hat Wehen, aber diesmal ist es keine Fälschung,

Sie wissen, dass es ein kleiner Junge ist, der Amine heißen wird

Ich würde dir gerne alles erzählen, aber es ist zu viel Mühe, alles, was ich tun muss

Zu sagen ist, dass die Mutter diese Szene nicht vergessen wird

Dies ist die erste, aber nicht die letzte Tragödie, Amine ist tot, gefolgt von einem

medizinischer Fehler

8. August 99: Die ganze Familie, es waren so viele Leute da, unmöglich

zählen

Live aus Meknes, die gute Atmosphäre von Bled, Ouafas Hochzeit,

es war ein feiertag

Der Stolz der Eltern musste ihr Lächeln sehen, es war die erste Vereinigung

eines ihrer Kinder

Die schönsten Outfits, es roch nach Glück, ein Moment der Freude, der enden wird

in Tränen

Schlechte Nachrichten, wir werden ihnen sagen, dass ein Kind einen Unfall hatte

Köpfe zucken, ja, Augen fallen, Angst setzt ein:

Wir spüren den Stress

Der älteste Sohn Mohammed war hin und her gekommen, um sich mit ihm die Zeit zu vertreiben

Motorrad

Aber es ist der Unfall und er stirbt in der Notaufnahme, schlechte Erinnerung an diesen Tag,

keine Bilder

Zehn Monate später, im Juni 2000: Ihre Tochter Ilhem relativiert sich, sie kehrt zurück

taff dann direkten Frühling, um ein Rennen zu machen

Sie macht sich auf den Weg, es ist ein Unfall: Sie verlässt sie mit zwanzig

Der Familienvater blieb bis an sein Lebensende stark, immer bei der Sache

mit einem breiten Lächeln teilen

Er war die Art von Mann, der keine Show abzog, immer für die da war

andere einfach: ein anständiger Mann

Eine große Familie zu haben war sein einziger Wunsch, er wird einige seiner Kleinen sehen

Kinder, bevor die Puste ausgeht

März 2011: Seine Kinder und seine Frau nehmen Abschied von ihm, ruhe seine Seele

Na, na, na, na, na, na, na

Na, na, na, na, na, na, na

Na, na, na, na, na, na, na

8. August 2000: Ouafa lächelt wieder, ein Jahr nach dem Tod seines Bruders,

Ehe: schlechte Erinnerungen

Geburt ihres ersten Sohnes, sie wird ihm ihren Vornamen geben, damit er heißt

Mohammed, Moha, das ist sein Spitzname

29. Januar 2004: Geburt seines Sohnes Zak, 23. Juli 2009: Geburt seines

Sohn Driss

23. September 2010: seine erste Tochter all hnina, beschützt von ihren Brüdern,

Ihr Vorname ist Delhia

Bruder Adil hat nach seiner Heirat zwei Kinder, Momo und Sabri sind ihre Vornamen

Als Hommage an ihre große Schwester Fedoua im Oktober 2016: Sie hat eine Tochter,

sie wird ihn Ilhem nennen

Ich erzählte die Geschichte meines Vaters, meiner Mutter, meiner Brüder und meiner Schwestern,

Ich sage dir alles, was mir auf dem Herzen liegt

Mein Bruder Mohammed, den ich hatte, ein Jahr nach der High School, du warst der erste Sohn und

Ich bin das letzte Mädchen

Mein Bruder Amine wurde geboren, sobald er gegangen ist, hoffe ich, dass du deinen Platz hast

hoch oben im Himmel

Meine Schwester Ilhem, ich habe dich vor deinem Unfall gesehen, du bist nie zurückgekommen,

Ich habe zwei Nächte auf dich gewartet

Papa, ich liebe dich über alles, du hast mich noch mehr geliebt, ich würde es dir nie zurückgeben

genug und ich fühle mich unfair

Mama, du bist die Stärkste, du hast alles angenommen, du bist mein Vorbild, mein Vorbild für

fasse alles zusammen

Meine Schwester Fedoua, meine Schwester Ouafa und mein Bruder Adil, ihr seid meine Säulen,

du bist es, der mich hält

Meine Neffen Mohammed und Zak, ihr seid wie meine Brüder, wir sind so mitschuldig,

Du und ich sind das Paar

Meine Neffen Momo, Driss und Sabri, ich zeige euch das Leben, ihr seid meine Söhne

Meine Nichten Delhia und Ilhem, ihr seid mein kleines Leben, ihr seid mein Nachfolger

Du siehst in meinen Augen, alles was ich durchgemacht habe, ich war von Anfang an außer Atem

Jetzt, wo ich singe, bin ich die Stimme der Familie, meines ES-Teams,

Ich erzähle dir von unserem Leben

Du siehst in meinen Augen alles, was ich durchgemacht habe, ich war von Anfang an außer Atem

Jetzt, wo ich singe, bin ich die Stimme der Familie, meines ES-Teams,

Ich erzähle dir von unserem Leben

Ein Gedanke an meinen Onkel Mustapha, meine Tante Fouzia, meinen Großvater Boa,

meine Urgroßmutter Henna

Ein Gedanke an alle Lieben, die viel zu früh gegangen sind, es ist unser Leben

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.