
Nachfolgend der Liedtext Dead Alive Interpret: Impaled mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Impaled
Shrouded by this mortal veil, something has gone wrong
Engaging conscious thought, though we are dead gone
A new beginning to the physiological
But as we decompose, the pain is unbearable
Cellular dissolution, structures in decay
Our systems in disarray
Glistening lividity on exfodiating skin
Living decomposition
From beyond the pale, we survive
The pain of being dead alive
Eyeballs exssicate
As moisture dissipates
The epidermis shrinks
As a countenance sinks
No marrow left to slake
Dried bones as they break
Muscles liquify
As the skelature is nullified
(solo: «The Living Dead» by S.C. McGrath)
The abdomen distends
With noxious gasses that offend
(solo: «Life After Death» by J. Kocol)
Organs dessicate
A foul odor we execrate
(solo: «Return of the Living Dead» by S.C. McGrath)
Four disparate minds converge on one theorem
Merits were to be had for our death-defying serum
Decomposing and gutted, our existence it prolonged
Though we have died, still we live on
Post-mortem torturing, immortal suffering
Pain receptors functioning
Prone amongst detritus without ambulation
No tomb, no rest, no supplication
We suffer while our nervous systems thrive
The pain of being dead alive
We never wanted to revive
The pain of being dead alive
Umhüllt von diesem tödlichen Schleier ist etwas schief gelaufen
Bewusstes Denken anregen, obwohl wir tot sind
Ein Neuanfang für das Physiologische
Aber während wir zerfallen, ist der Schmerz unerträglich
Zellauflösung, zerfallende Strukturen
Unsere Systeme in Unordnung
Glänzendes Leuchten auf schuppiger Haut
Lebende Zersetzung
Von jenseits des Blassen überleben wir
Der Schmerz, lebendig tot zu sein
Augäpfel reizen
Wenn sich Feuchtigkeit auflöst
Die Epidermis schrumpft
Wenn ein Antlitz sinkt
Kein Knochenmark mehr zum Löschen
Getrocknete Knochen, wenn sie brechen
Muskeln verflüssigen sich
Da das Skelett zunichte gemacht wird
(Solo: «The Living Dead» von S.C. McGrath)
Der Bauch dehnt sich aus
Mit schädlichen Gasen, die beleidigen
(Solo: «Life After Death» von J. Kocol)
Organe trocknen aus
Ein übler Geruch, den wir verfluchen
(Solo: „Return of the Living Dead“ von S.C. McGrath)
Vier unterschiedliche Köpfe konvergieren auf einem Theorem
Verdienste waren für unser todesmutiges Serum zu haben
Verwesend und ausgeweidet verlängerte sich unsere Existenz
Obwohl wir gestorben sind, leben wir dennoch weiter
Folter nach dem Tod, unsterbliches Leiden
Schmerzrezeptoren funktionieren
Anfällig zwischen Detritus ohne Fortbewegung
Kein Grab, keine Ruhe, kein Bitten
Wir leiden, während unser Nervensystem gedeiht
Der Schmerz, lebendig tot zu sein
Wir wollten nie wiederbeleben
Der Schmerz, lebendig tot zu sein
Impaled • 2007
Impaled • 2007
Impaled • 2007
Impaled • 2007
Impaled • 2007
Impaled • 2012
Impaled • 2012
Impaled • 2012
Impaled • 2012
Impaled • 2012
Impaled • 2012
Impaled • 2012
Impaled • 2007
Impaled • 2007
Impaled • 2007
Impaled • 2007
Impaled • 2007
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.