Два дома - Ирина Ежова
С переводом

Два дома - Ирина Ежова

  • Альбом: Ты откуда такая взялась

  • Erscheinungsjahr: 1999
  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 3:22

Nachfolgend der Liedtext Два дома Interpret: Ирина Ежова mit Übersetzung

Liedtext " Два дома "

Originaltext mit Übersetzung

Два дома

Ирина Ежова

Оригинальный текст

Два дома стояли на желтой горе

И каждое утро навстречу заре

Мальчишка с девчонкой двенадцати лет

В горы бежали, встречали рассвет.

Мальчишка последние ночи не спал —

Он где-то про чудо-цветок услыхал.

В горах на вершине цветок тот растет,

Кто его сыщет, тот счастье найдет.

Я должен, обязан цветок тот найти

И ей в день рожденья его принести!

Рубашка изорвана, руки в крови —

Ищет мальчишка счастья цветы.

Вдруг ржавое что-то попалось ему,

Он тронул, и взрыв разорвал тишину.

Мальчишку спасли, но с двенадцати лет

Ему еже больше не видеть рассвет,

По горным вершинам ему не бежать,

И дали степные ему не обнять.

Прошло лет пятнадцать и девочка та Красавицей стала, ее красота

Пленяла в округе всех лучший парней,

Но лишь одного парня видели с ней.

В коляске, слепой, на щеке рваный след,

Он нежно укутанный в розовый плед,

Он часто ее уговоривал: Брось,

Не лучше ли жить нам с тобою поврозь.

Однажды мальчишка ее попросил

В горы, к обрыву его подвезти,

Туда, где вокруг бушевала река,

И грохотала, стуча в берега.

Она оглянулась, услышала стук,

И на лице отразился испуг:

На месте, где раньше коляска была,

Осталась лишь в память примята трава.

Два дома стояли на желтой реке,

И каждое утро навстречу заре,

Седая красавица, двадцать семь лет,

В горы бежала, встречала рассвет.

Перевод песни

Auf dem gelben Berg standen zwei Häuser

Und jeden Morgen zum Morgengrauen

Ein Junge mit einem Mädchen von zwölf Jahren

Sie rannten in die Berge, begegneten der Morgendämmerung.

Der Junge hat letzte Nächte nicht geschlafen -

Er hat irgendwo von einer Wunderblume gehört.

In den Bergen oben wächst diese Blume,

Wer ihn findet, wird sein Glück finden.

Ich muss, muss diese Blume finden

Und bringen Sie es ihr an ihrem Geburtstag!

Hemd zerrissen, Hände voller Blut -

Der Junge sucht Glücksblumen.

Plötzlich kam ihm etwas Rostiges entgegen,

Er berührte, und eine Explosion durchbrach die Stille.

Der Junge wurde gerettet, aber ab dem zwölften Lebensjahr

Er sieht nicht mehr die Morgenröte,

Er kann nicht über die Berggipfel laufen,

Und die Steppen umarmten ihn nicht.

Fünfzehn Jahre vergingen und aus diesem Mädchen wurde Beauty, ihre Schönheit

Fasziniert all die besten Jungs herum,

Aber nur ein Typ wurde mit ihr gesehen.

Im Rollstuhl, blind, auf der Wange ein Riss,

Er ist sanft in eine rosa Decke gehüllt,

Oft überredete er sie: Lass es,

Wäre es nicht besser für uns, getrennt von dir zu leben.

Einmal fragte sie ein Junge

In die Berge, zur Klippe, um ihn zu reiten,

Dort, wo der Fluss umher tobte,

Und rumpelte und klopfte ans Ufer.

Sie sah sich um, hörte ein Klopfen,

Und Angst spiegelte sich auf seinem Gesicht wider:

Wo früher der Kinderwagen stand,

Übrig bleibt nur das zerkleinerte Gras.

Zwei Häuser standen am gelben Fluss,

Und jeden Morgen zum Morgengrauen,

Grauhaarige Schönheit, siebenundzwanzig Jahre alt,

Sie rannte in die Berge, begegnete der Morgendämmerung.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.