Под стук колёс - IROH
С переводом

Под стук колёс - IROH

  • Год: 2019
  • Язык: Russisch
  • Длительность: 2:42

Nachfolgend der Liedtext Под стук колёс Interpret: IROH mit Übersetzung

Liedtext " Под стук колёс "

Originaltext mit Übersetzung

Под стук колёс

IROH

Оригинальный текст

Нас городами разделяют, но им невдомёк

Нас не пугали никогда даже раскаты грома.

Проводница, я прошу - меня не беспокой;

Я уезжаю от сознания, что было дома.

Меняю часовые пояса.

Мобильник принял снова новый роуминг.

Я потеряю себя в поездах.

Потом найду себя на перроне.

Меня не тянет домой даже чувство голода.

Дураком рождён, на руках вороны наколоты.

Меня мотает по стране, вдруг растает снег?

Я стану приземлённей, вдруг останусь с ней?

Я так много прожил.

Знаю, что это не зря.

Под стук колёс;

пускай, однажды в дождик

Рассвет сменится закатом под стук колёс.

Это риторика их мнений, затолкну за пояс.

Меня словно в колыбели, укачает поезд.

Когда тоннель не освещён, жизнь — фортуны колесо.

Не поможет тут расчёт.

Время каждого несёт по городам,

Но я остановлюсь на мгновение -

Ведь меня занесло, куда?

Не знаю сам.

Длиною жизнь путешествие (путешествие).

Бывало, дороги бесстрашные.

Бывало, был на чеку.

Куда опустится взгляд, туда и ноги ведут.

Билеты дорого обходятся —

Любовью матери и заботой отца.

Куда заведёт ошибок брод, судьба не велит идти в обход.

Стук колёс на фоне, пока всё что есть ставишь на кон.

Достанешь томик почитать, отвлечёшься и опять

Где-то тонет в глубине, цель одна это мечта.

Я так много прожил.

Знаю, что это не зря.

Под стук колёс;

пускай, однажды в дождик

Рассвет сменится закатом под стук колёс.

Я так много прожил.

Знаю, что это не зря.

Под стук колёс;

пускай, однажды в дождик

Рассвет сменится закатом под стук колёс.

Я так много прожил.

Знаю, что это не зря.

Под стук колёс;

пускай, однажды в дождик

Рассвет сменится закатом под стук колёс.

Перевод песни

Wir sind durch Städte getrennt, aber sie sind sich dessen nicht bewusst

Selbst vor Donner hatten wir nie Angst.

Schaffner, frage ich - stören Sie mich nicht;

Ich verlasse das Bewusstsein, das zu Hause war.

Ich wechsle die Zeitzone.

Das Handy hat das neue Roaming wieder akzeptiert.

Ich werde mich in Zügen verlieren.

Dann werde ich mich auf der Plattform wiederfinden.

Auch das Hungergefühl zieht mich nicht nach Hause.

Als Narr geboren, werden Krähen auf seine Hände gestochen.

Es schüttelt mich durchs Land, plötzlich schmilzt der Schnee?

Ich werde bodenständiger, plötzlich bei ihr bleiben?

Ich habe so viel durchgemacht.

Ich weiß, es ist nicht umsonst.

Unter dem Geräusch von Rädern;

lass es einmal regnen

Die Morgendämmerung wird durch den Sonnenuntergang unter dem Geräusch von Rädern ersetzt.

Dies ist die Rhetorik ihrer Meinungen, ich werde es am Gürtel schieben.

Ich bin wie in einer Wiege, von einem Zug erschüttert.

Wenn der Tunnel nicht beleuchtet ist, ist das Leben ein Glücksrad.

Rechnen hilft hier nicht.

Jedermanns Zeit trägt durch die Städte,

Aber ich halte für einen Moment inne -

Immerhin habe ich mich hinreißen lassen, wohin?

Ich weiß es selbst nicht.

Reise des langen Lebens (Reise)

Waren früher furchtlose Straßen.

Früher war es in Alarmbereitschaft.

Wohin der Blick fällt, dorthin führen die Beine.

Fahrkarten sind teuer

Mutters Liebe und Vaters Fürsorge.

Wo die Furt zu Fehlern führt, befiehlt das Schicksal nicht, herumzugehen.

Das Geräusch von Rädern im Hintergrund, während alles, was Sie haben, auf dem Spiel steht.

Sie bekommen einen Band zum Lesen, werden abgelenkt und wieder

Irgendwo in der Tiefe versinkend, ist das einzige Ziel ein Traum.

Ich habe so viel durchgemacht.

Ich weiß, es ist nicht umsonst.

Unter dem Geräusch von Rädern;

lass es einmal regnen

Die Morgendämmerung wird durch den Sonnenuntergang unter dem Geräusch von Rädern ersetzt.

Ich habe so viel durchgemacht.

Ich weiß, es ist nicht umsonst.

Unter dem Geräusch von Rädern;

lass es einmal regnen

Die Morgendämmerung wird durch den Sonnenuntergang unter dem Geräusch von Rädern ersetzt.

Ich habe so viel durchgemacht.

Ich weiß, es ist nicht umsonst.

Unter dem Geräusch von Rädern;

lass es einmal regnen

Die Morgendämmerung wird durch den Sonnenuntergang unter dem Geräusch von Rädern ersetzt.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.