La fac de lettres - Jacqueline Taieb
С переводом

La fac de lettres - Jacqueline Taieb

  • Альбом: The French Mademoiselle

  • Erscheinungsjahr: 2005
  • Sprache: Französisch
  • Dauer: 2:46

Nachfolgend der Liedtext La fac de lettres Interpret: Jacqueline Taieb mit Übersetzung

Liedtext " La fac de lettres "

Originaltext mit Übersetzung

La fac de lettres

Jacqueline Taieb

Оригинальный текст

Assise sur les bancs du grand amphithéâtre

Tout près de la sortie c’est une place en or

Je regarde les gens qui meublent ce théâtre

Et qui baillent et rebaillent et qui rebaillent encore

Le professeur fait son cours sur l’histoire d’Angleterre

En 1066 invasion des Normands, en 1338 il y a eu la guerre

Celle qu’on a appelé la guerre de cent ans

Qu’est-ce qu’on se marre à la fac de lettres

J’en ai encore pour quelques années peut-être

Qu’est-ce qu’on se marre à la fac de lettres

Mais enfin vers midi le cours est terminé

Deux heures de cours ça creuse et ça semble bien long

Cent balles dans la machine et vous pouvez manger

Des sandwichs au jambon où y a pas de jambon

Les étudiants déjeunent ou bien se désaltèrent

Moi je pense à lundi où je serai au studio

Sans oublier que les mines de charbon d’Angleterre

Se trouvent à Liverpool, à Cardiff et Glasgow

Qu’est-ce qu’on se marre à la fac de lettres

J’en ai encore pour quelques années peut-être

Qu’est-ce qu’on se marre à la fac de lettres

Assis tout près de moi, il y a des gens de psycho

Des petits gars boutonneux qui parlent de leur âme

Et avec de grands gestes, chacun fait son solo

Sur la pensée de Kant, de Bergson ou de Sartre

Quand ça devient mignon, c’est une licence de lettres

Petit costar cintré, grande fente dans le dos

Qui vous dit volontiers, avec fierté peut-être

Je ne lis que Gide, Verlaine ou Rimbaud

Qu’est-ce qu’on se marre à la fac de lettres

J’en ai encore pour quelques années peut-être

Qu’est-ce qu’on se marre à la fac de lettres

Перевод песни

Sitzen auf den Bänken des großen Amphitheaters

Ganz in der Nähe des Ausgangs ist es ein goldener Ort

Ich beobachte die Leute, die dieses Theater einrichten

Und wer gähnt und gähnt und wer noch mal gähnt

Der Lehrer hält Vorlesungen über englische Geschichte

1066 Normanneneinfall, 1338 Krieg

Der sogenannte Hundertjährige Krieg

Was haben wir Spaß an der Universität der Literatur

Ich habe vielleicht noch ein paar Jahre

Was haben wir Spaß an der Universität der Literatur

Aber gegen Mittag ist der Unterricht endlich vorbei

Zwei Unterrichtsstunden sind hohl und scheinen sehr lang zu sein

Hundert Runden in der Maschine und du kannst essen

Schinkenbrötchen, wo kein Schinken ist

Die Schüler essen zu Mittag oder stillen ihren Durst

Ich denke an Montag, wenn ich im Studio bin

Ganz zu schweigen von den Kohleminen von England

Zu finden in Liverpool, Cardiff und Glasgow

Was haben wir Spaß an der Universität der Literatur

Ich habe vielleicht noch ein paar Jahre

Was haben wir Spaß an der Universität der Literatur

Direkt neben mir sitzen Psychotypen

Pickelige kleine Kerlchen sprechen aus ihrer Seele

Und mit großen Gesten macht jeder sein Solo

Zum Denken an Kant, Bergson oder Sartre

Wenn es niedlich wird, ist es eine Buchstabenlizenz

Schmal taillierter Anzug, großer Schlitz im Rücken

Wer sagt es dir gerne, vielleicht mit Stolz

Ich lese nur Gide, Verlaine oder Rimbaud

Was haben wir Spaß an der Universität der Literatur

Ich habe vielleicht noch ein paar Jahre

Was haben wir Spaß an der Universität der Literatur

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.