
Nachfolgend der Liedtext Anđeo Interpret: Jala Brat mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Jala Brat
Anđelu slomio sam krila
Sad drugu s gađenjem gledam kako mi pleše u krilu
Ti svoju ljubav nisi krila
I, mila, pamtim te oči boje aprila
I noćima me strah, ne mraka, nego samoće
Gledam zabranjeni grad, gdje si zabranjeno voće
Gdje si ostavila trag druge ne smiju da kroče
Ne znam koji mu je vrag, ali srce tebi hoće
Kao cigarete dim, sve je nestalo
Al' ti, kao tetovaža, ostala si zauvijek da boliš
I lakše bilo bi da si otišla sa njim
Mjesto što me voliš i kad uplakana stojiš
U snu te na tren imam, jutra su poput dima
Kome to pružam ruke kad prazna je posteljina
Uz nju je bolje parče sreće nego pare imat
Ali moje kolo sreće stat će, gdje nema dobitka
O, kako lijepu mi donio te Bog
Al' nikada nijednu ja nisam volio
I nema sumnje anđeo da si, a-a-anđeo da si
A-a-anđeo da si, a-a-anđeo da si
K’o da niz rijeku zaplovila je bol
Jer niko me na svijetu tako nije volio
I nema sumnje anđeo da si, anđeo da si
Anđeo da si, o, anđeo da si
(Anđele, moj anđele, moj anđele
Anđele, anđele, moj anđele)
Tvoje je lice smiraj
Ti si nota života koja mi usput svira
I dok si sanjala oltar, ja još sam bio tiran
S tobom im’o sam ono što nikad neću imat'
I tvoja silueta mi noću na tren obasja krevet
Često pijan te zovem, kažem da dođu do tebe
Lažem na jutra mamurna, proklinjem samog sebe
Jer najljepšu Bog te stvorio, al' vidim ne za mene
Zašto me boli ako voljeti je ne znam
Zašto me lomi to da je sa drugim gledam
U grudima sve mi gori, ali ponos ne dam
Treba ti neko bolji, al' opet te nikom ne dam
Ljubav nam matira potez, ti si kraljica, a ja kralj
Ne mogu da odem jer ništa ne boli kao kraj
Niti moga života, vodiljo iz tmine u sjaj
Tvoje ime je zakletva, samim time si dar
O, kako lijepu mi donio te Bog
Al' nikada nijednu ja nisam volio
I nema sumnje anđeo da si, a-a-anđeo da si
A-a-anđeo da si, a-a-anđeo da si
K’o da niz rijeku zaplovila je bol
Jer niko me na svijetu tako nije volio
I nema sumnje anđeo da si, anđeo da si
Anđeo da si, o, anđeo da si
Anđele, moj anđele, moj anđele
Anđele, anđele, moj anđele
Anđele, anđele
Moj anđele
Anđele, anđele
Anđele
Ich habe Angels Flügel gebrochen
Jetzt sehe ich dem anderen angewidert zu, wie er auf meinem Schoß tanzt
Du hast deine Liebe nicht versteckt
Und Liebling, ich erinnere mich an diese Aprilaugen
Und nachts fürchte ich mich nicht vor der Dunkelheit, sondern vor der Einsamkeit
Ich schaue auf die verbotene Stadt, wo du die verbotene Frucht bist
Wo Sie Spuren hinterlassen haben, dürfen andere nicht betreten
Ich weiß nicht, was zum Teufel mit ihm los ist, aber dein Herz will es
Wie Zigarettenrauch ist alles weg
Aber du bliebst wie ein Tattoo für immer unter Schmerzen
Und es wäre einfacher, wenn du mit ihm gehen würdest
Der Ort, an dem du mich liebst und an dem du weinst
Ich habe dich für einen Moment in meinem Schlaf, die Morgen sind wie Rauch
Wem strecke ich meine Hände aus, wenn das Bettzeug leer ist
Es ist besser, ein Stück Glück damit zu haben, als Geld zu haben
Aber mein Glücksrad wird stehen bleiben, wo es keinen Gewinn gibt
Oh, wie schön, dass Gott dich zu mir gebracht hat
Aber ich habe nie einen von ihnen geliebt
Und zweifellos bist du ein Engel, ein Engel bist du
Ein Engel bist du, ein Engel bist du
Es war, als wäre der Schmerz den Fluss hinunter gesegelt
Weil mich niemand auf der Welt so geliebt hat
Und es besteht kein Zweifel, dass du ein Engel bist, dass du ein Engel bist
Engel, der du bist, oh, Engel, der du bist
(Engel, meine Engel, meine Engel
Engel, Engel, meine Engel)
Dein Gesicht ist ruhig
Du bist der Ton des Lebens, der mir auf dem Weg spielt
Und während du vom Altar geträumt hast, war ich noch ein Tyrann
Ich hatte mit dir, was ich nie haben werde
Und deine Silhouette erhellt nachts für einen Moment mein Bett
Ich nenne dich oft betrunken, ich sage ihnen, sie sollen zu dir kommen
Ich liege morgens verkatert da, ich verfluche mich
Denn der schönste Gott hat dich erschaffen, aber ich sehe nicht für mich
Ich weiß nicht, warum es weh tut, wenn ich sie liebe
Warum zerbricht es mich, sie mit jemand anderem zu sehen?
Alles brennt in meiner Brust, aber ich gebe keinen Stolz
Du brauchst jemanden Besseren, aber noch einmal, ich werde dich niemandem geben
Liebe mattiert unseren Zug, du bist die Königin und ich bin der König
Ich kann nicht gehen, denn nichts tut so weh wie das Ende
Auch nicht mein Leben, das von der Dunkelheit zum Glanz geführt wurde
Dein Name ist ein Eid, also bist du ein Geschenk
Oh, wie schön, dass Gott dich zu mir gebracht hat
Aber ich habe nie einen von ihnen geliebt
Und zweifellos bist du ein Engel, ein Engel bist du
Ein Engel bist du, ein Engel bist du
Es war, als wäre der Schmerz den Fluss hinunter gesegelt
Weil mich niemand auf der Welt so geliebt hat
Und es besteht kein Zweifel, dass du ein Engel bist, dass du ein Engel bist
Engel, der du bist, oh, Engel, der du bist
Engel, meine Engel, meine Engel
Engel, Engel, mein Engel
Engel, Engel
Mein Engel
Engel, Engel
Engel
Jala Brat, Buba Corelli, Coby • 2020
Jala Brat, Buba Corelli, Senidah • 2020
Jala Brat, Buba Corelli, Milan Stankovic • 2020
Milan Stankovic, Jala Brat, Buba Corelli • 2020
Jala Brat, Buba Corelli, Rasta • 2020
Jala Brat, Buba Corelli, RAF Camora • 2020
Jala Brat, Buba Corelli, RAF Camora • 2020
Jala Brat, Buba Corelli, Coby • 2020
Buba Corelli, Jala Brat, Maya Berović • 2020
Hava, Jala Brat, Buba Corelli • 2024
Buba Corelli, Jala Brat, Elena • 2020
Devito, Jala Brat, Buba Corelli • 2023
Loš Sin, Jala Brat, Maja Majami • 2015
Maya Berović, Jala Brat • 2020
Jala Brat, Buba Corelli • 2021
Olexesh, Jala Brat, Buba Corelli • 2019
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.