
Nachfolgend der Liedtext Натовп Interpret: Jamala mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Jamala
Сірий натовп, похмурий натовп
І не очі, а темна муть
Хтось зігнувся, аби підняти
Хтось зірвався мене штовхнуть
Сірий натовп, похмурий натовп
І не очі, а темна муть
Хтось зігнувся, аби підняти
Хтось зірвався мене штовхнуть
Це квітуча пустеля сьогодні коханим усім забуття
І лишається крок у безодню і тремтиш, як мале дитя
Бо вчорашнє загинув, інше чекає новий вівтар
То не наша провина, то звичайний людський тягар
Сірий натовп, похмурий натовп
І не очі, а темна муть
Хтось зігнувся, аби підняти
Хтось зірвався мене штовхнуть
Сірий натовп, похмурий натовп
І не очі, а темна муть
Хтось зігнувся, аби підняти
Хтось зірвався мене штовхнуть
Сподіватись — важка робота, що приводить у нікуди
І життя — вокзал спекотний, де забули про поїзди
Сподіватись — важка робота, що приводить у нікуди
І життя — вокзал спекотний, де забули про поїзди
Сірий натовп, похмурий натовп
І не очі, а темна муть
Хтось зігнувся, аби підняти
Хтось зірвався мене штовхнуть
Сірий натовп, похмурий натовп
І не очі, а темна муть
Хтось зігнувся, аби підняти
Хтось зірвався мене штовхнуть
Сірий натовп, похмурий натовп
І не очі, а темна муть
Хтось зігнувся, аби підняти
Хтось зірвався мене штовхнуть
Graue Menge, düstere Menge
Und keine Augen, sondern dunkler Schlamm
Jemand bückte sich zum Heben
Jemand hat es versäumt, mich zu schubsen
Graue Menge, düstere Menge
Und keine Augen, sondern dunkler Schlamm
Jemand bückte sich zum Heben
Jemand hat es versäumt, mich zu schubsen
Dies ist eine blühende Wüste, die heute von allen Vergessenen geliebt wird
Und da ist ein Schritt in den Abgrund und du zitterst wie ein kleines Kind
Weil er gestern gestorben ist, wartet ein anderer auf einen neuen Altar
Es ist nicht unsere Schuld, es ist eine gewöhnliche menschliche Last
Graue Menge, düstere Menge
Und keine Augen, sondern dunkler Schlamm
Jemand bückte sich zum Heben
Jemand hat es versäumt, mich zu schubsen
Graue Menge, düstere Menge
Und keine Augen, sondern dunkler Schlamm
Jemand bückte sich zum Heben
Jemand hat es versäumt, mich zu schubsen
Hoffnung ist harte Arbeit, die zu nichts führt
Und das Leben ist ein heißer Bahnhof, wo Züge vergessen wurden
Hoffnung ist harte Arbeit, die zu nichts führt
Und das Leben ist ein heißer Bahnhof, wo Züge vergessen wurden
Graue Menge, düstere Menge
Und keine Augen, sondern dunkler Schlamm
Jemand bückte sich zum Heben
Jemand hat es versäumt, mich zu schubsen
Graue Menge, düstere Menge
Und keine Augen, sondern dunkler Schlamm
Jemand bückte sich zum Heben
Jemand hat es versäumt, mich zu schubsen
Graue Menge, düstere Menge
Und keine Augen, sondern dunkler Schlamm
Jemand bückte sich zum Heben
Jemand hat es versäumt, mich zu schubsen
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.