Nachfolgend der Liedtext The Lighthouse Interpret: Jamie's Elsewhere mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Jamie's Elsewhere
Who ever told the sun to wake
And who ever told the moon
To clutch the sea?
Did the sun ever say back
Master I refuse to shine?
Did the moon ever refuse
To change the tides?
What does that say for me?
Have I ever found myself in your favor
Or was it just a temporary covering?
And, when the seas become calm
And the winds have all been settled
Will I still see your love?
Will it slowly fade away
Like candle light at dusk?
Or, will you be the lighthouse
On the hillside that
Guides our every move?
I’d love nothing more than
To pull up my roots and replant
Myself in much richer grounds
Shed the dead limbs and re-grow new
When it all fades
And darkness overcomes us
Will you still be there?
Will you still shine?
Wer hat jemals der Sonne gesagt, dass sie aufwachen soll?
Und wer hat es jemals dem Mond gesagt
Um das Meer zu erobern?
Hat die Sonne jemals zurück gesagt
Meister ich weigere mich zu glänzen?
Hat sich der Mond jemals geweigert?
Um die Gezeiten zu ändern?
Was sagt das für mich aus?
Habe ich mich jemals zu Ihren Gunsten befunden?
Oder war es nur eine vorübergehende Abdeckung?
Und wenn die Meere ruhig werden
Und die Winde haben sich alle beruhigt
Werde ich deine Liebe noch sehen?
Wird es langsam verblassen
Wie Kerzenlicht in der Abenddämmerung?
Oder wirst du der Leuchtturm sein
Auf dem Hügel das
Führt uns bei jeder Bewegung?
Ich würde nichts mehr lieben als
Um meine Wurzeln auszureißen und neu zu pflanzen
Ich selbst in viel reicheren Gründen
Werfen Sie die toten Äste ab und wachsen Sie neu nach
Wenn alles verblasst
Und Dunkelheit überkommt uns
Wirst du noch da sein?
Wirst du noch strahlen?
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.