Pontchartrain - Jane Siberry

Pontchartrain - Jane Siberry

  • Erscheinungsjahr: 1999
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 6:51

Nachfolgend der Liedtext Pontchartrain Interpret: Jane Siberry mit Übersetzung

Liedtext " Pontchartrain "

Originaltext mit Übersetzung

Pontchartrain

Jane Siberry

Originaltext

O it was one fine morning

I bid New Orleans adieu

And took the road to Jackson Town

My fortune to renew

I cursed all foreign money

No credit could I gain

Which had my heart a-longing

For the Lakes of Pontchartrain

I stowed aboard a railroad car

Beneath the morning sun

And I rode the rails 'til eventide

'Til I finally lay me down

No stranger would befriend me

'Til a dark girl toward me came

And I fell in love with a Creole girl

On the Lakes of Pontchartrain

I said 'My bonnie Creole lass

My money 'tis no good

And if it weren’t for the alligators

I’d sleep here in the wood.

'

'You're welcome here kind stranger

Our house is very plain

But we never turn a stranger out

On the Lakes of Pontchartrain.

'

She took me into her mama’s house

And she treated me right well

The hair upon her shoulders

In jet black ringlets fell

To try to paint her beauty

'Twould surely be in vain

So handsome was my Creole lass

On the Lakes of Pontchartrain

I asked her if she’d marry me

She said that ne’er could be

For she had a lover

Who was far away at sea

She said that she would wait for him

And true she would remain

'Til he returned to his Creole lass

On the Lakes of Pontchartrain

So fare thee well, my Creole lass

I’ll ne’er see you no more

And I’ll ne’er forget your kindness

In the cottage by the shore

And at each social gathering

A flowing bowl I’ll drain

I’ll raise a glass to my Creole lass

On the Lakes of Pontchartrain

I’ll raise a glass to my bonnie lass

On the Lakes of Pontchartrain

Liedübersetzung

O es war eines schönen Morgens

Ich verabschiede mich von New Orleans

Und nahm die Straße nach Jackson Town

Mein Glück zu erneuern

Ich habe alles ausländische Geld verflucht

Ich könnte keinen Kredit erhalten

Was mein Herz sehnsüchtig machte

Für die Seen von Pontchartrain

Ich habe mich in einem Eisenbahnwaggon verstaut

Unter der Morgensonne

Und ich bin bis zum Abend auf den Schienen gefahren

Bis ich mich endlich hinlege

Kein Fremder würde sich mit mir anfreunden

Bis ein dunkles Mädchen auf mich zukam

Und ich verliebte mich in ein kreolisches Mädchen

Auf den Seen von Pontchartrain

Ich sagte: „Mein bonnie-kreolisches Mädchen

Mein Geld ist nicht gut

Und wenn da nicht die Alligatoren wären

Ich würde hier im Wald schlafen.

'

„Du bist hier willkommen, freundlicher Fremder

Unser Haus ist sehr einfach

Aber wir weisen niemals einen Fremden aus

Auf den Seen von Pontchartrain.

'

Sie nahm mich mit in das Haus ihrer Mutter

Und sie hat mich richtig gut behandelt

Das Haar auf ihren Schultern

In pechschwarze Locken fielen

Um zu versuchen, ihre Schönheit zu malen

»Das wäre sicher vergebens

So hübsch war mein kreolisches Mädchen

Auf den Seen von Pontchartrain

Ich habe sie gefragt, ob sie mich heiraten würde

Sie sagte, dass es nie sein könnte

Denn sie hatte einen Liebhaber

Der weit weg auf See war

Sie sagte, sie würde auf ihn warten

Und wahr würde sie bleiben

Bis er zu seinem kreolischen Mädchen zurückkehrte

Auf den Seen von Pontchartrain

Lebe wohl, mein kreolisches Mädchen

Ich werde dich nie mehr sehen

Und ich werde deine Freundlichkeit nie vergessen

In der Hütte am Ufer

Und bei jedem gesellschaftlichen Treffen

Eine fließende Schüssel, die ich entleeren werde

Ich erhebe ein Glas auf mein kreolisches Mädchen

Auf den Seen von Pontchartrain

Ich erhebe ein Glas auf mein Bonnie-Mädel

Auf den Seen von Pontchartrain

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.