Sylvian joululaulu - Jari Sillanpää
С переводом

Sylvian joululaulu - Jari Sillanpää

Альбом
Maa on niin kaunis
Год
2014
Язык
`Finnisch (Suomi)`
Длительность
327400

Nachfolgend der Liedtext Sylvian joululaulu Interpret: Jari Sillanpää mit Übersetzung

Liedtext " Sylvian joululaulu "

Originaltext mit Übersetzung

Sylvian joululaulu

Jari Sillanpää

Оригинальный текст

Ja niin joulu joutui jo taas Pohjolaan

joulu joutui jo rintoihinkin.

Ja kuuset ne kirkkaasti luo loistoaan

jo pirtteihin pienoisihin.

Mut ylhäällä orressa vielä on vain

se häkki mi sulkee mun sirkuttajain,

ja vaiennut vaikerrus on vankilan;

oi, murheita muistaa ken vois laulajan!

Miss' sypressit tuoksuu nyt talvellakin,

istun oksalla uljaimman puun,

miss' siintääpi veet, viini on vaahtovin

ja sää aina kuin toukokuun.

Ja Etnanpa kaukaa mä kauniina nään,

ah' tää kaikki hurmaa ja huumaapi pään,

ja laulelmat lempeesti lehdoissa soi,

sen runsaammat riemut ken kertoilla voi!

Sä tähdistä kirkkain, nyt loisteesi luo

sinne Suomeeni kaukaisehen!

Ja sitten kun sammuu sun tuikkeesi tuo,

sä siunaa se maa muistojen!

Sen vertaista toista en mistään ma saa,

on armain ja kallein mull' ain' Suomenmaa!

Ja kiitosta sen laulu soi Sylvian

ja soi aina lauluista sointuisimman.

Перевод песни

Und so war im Norden schon wieder Weihnachten

Weihnachten lag ihm schon auf der Brust.

Und Fichten sie hell schafft ihre Pracht

bereits in Pillen für die Kleinen.

Aber es geht immer noch nur nach oben

Dieser Käfig mi schließt mein Zwitschern,

und das stille Stöhnen ist im Gefängnis;

Oh, sorge dich, denk daran, wer ein Sänger sein könnte!

Fräuleins Zypressen duften jetzt sogar im Winter,

Ich sitze auf einem Ast des tapfersten Baumes,

Miss' aus dem Wasser, der Wein ist am schaumigsten

und das Wetter ist immer wie im Mai.

Und ich bin alles andere als schön,

ah 'all die Reize und berauscht den Kopf,

und die Lieder sangen sanft in den Hainen,

seine reicheren Freuden, wer kann sagen!

Der hellste der Sterne, jetzt zu deinem Ruhm

dort nach Finnland in die Ferne!

Und dann, wenn die Sonne untergeht, das

Segne das Land der Erinnerungen!

So einen bekomme ich nicht mehr,

ist das teuerste und teuerste Mull 'ain in Finnland!

Und ein Lob für das Lied, das Sylvian gespielt hat

und spielt immer den harmonischsten der Songs.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.